商務(wù)英語術(shù)語中的體育詞匯
商務(wù)英語中充滿了讓非母語使用者感到困惑的習(xí)語。因此和客戶交流時(shí)用到一部分習(xí)語很重要。習(xí)語可以按話題分類為動(dòng)物、食物、身體部位、體育等。本文中,我會(huì)探索體育和商務(wù)之間的緊密關(guān)系。如果你看到體育和商務(wù)之間的共同特性,就會(huì)明白為什么商務(wù)英語中有這么多體育和比賽用語。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的商務(wù)英語術(shù)語中的體育詞匯,以供大家學(xué)習(xí)參考。
Both Business and Sportsr require certain skills:
are competitive
need self- confidence
take planning
use strategies and tactics
take concentration
teamwork may be important
Having established their similarities, let’s take a look at ten idioms we use, in what situations and what sport they relate to.
1. To keep your cards close to your chest – don’t reveal your plans
Ex: I kept my cards close to my chest during the negotiation. (Card games)
2. Poker-faced – expressionless (comes from the game of poker where you must not let your face reveal whether you have a good or bad card)
Ex: The clients sat poker-faced all through my sales pitch. It was so unnerving. (Poker)
3. Knocked me for six – surprised and upset me
Ex: Jenny has just announced that she’s leaving which has knocked me for six. I really enjoyed working with her. (Ball Games)
4. Play the trump card/ace – use the advantage especially when others do not know about it
Ex: The CEO played his trump card by promising a dividend payout at the shareholders’ meeting. (Card Game)
5. A whole new ball game – a completely different situation
Ex: This is a whole new ball game if we’re talking about expanding the business. (Ball Games)
6. To play hard ball – to be so determined to get what you want that you will use unfair methods to get it.
Ex: The people here like to play hardball which can be very challenging. (Ball Games)
7. Don’t pull any punches – speak in an honest and direct way without being tactful
Ex: The CEO didn’t pull any punches when he told the board that the company was in trouble. (Boxing)
8. Below the belt – an unfair attack (in boxing that is not allowed)
Ex: There was no need to mention my personal problems to the press. That was below the belt. (Boxing)
9. Throw in the towel – giving up and admitting defeat
Ex: I think we need to accept things as they are and throw in the towel before we lose any more money. (Boxing)
10. Hold all the cards – to be in a strong position
Ex: Management found that the trade union held all the cards during the pay talks. (Card Games)
A good way to familiarize yourself with other sports idioms is to type in a sport in a search engine and look for examples of idioms linked to that sport and how they are used in business. Select the ones you like and are likely to use and try using them with native speakers. Look out for them in articles and advertisements so that you see these idioms used in context.
商務(wù)和體育都要求特定的技能:
充滿競爭
需要自信
有計(jì)劃性
使用策略和技巧
要求專注
團(tuán)隊(duì)合作很重要
清楚了它們的共同點(diǎn),讓我們來看10個(gè)習(xí)語在什么情景下使用,和哪種運(yùn)動(dòng)相關(guān)。
1. To keep your cards close to your chest——避免透露計(jì)劃
例句:在談判中我藏起了我的底牌。(卡牌游戲)
2. Poker-faced——面無表情(來源于撲克游戲中你不能讓你的表情泄露自己牌的好壞)
例句:在我推銷的整個(gè)過程中,客戶們都面無表情地坐著。這令人很不安。(撲克)
3. Knocked me for six——驚訝和不安
例句:珍妮剛剛說她要辭職了,這讓我十分沮喪。我很喜歡和她一起工作。(球類運(yùn)動(dòng))
4. Play the trump card/ace——在別人不知道的情況下利用自己的優(yōu)勢。
例句:CEO在股東大會(huì)上打出的王牌是保證分紅。(卡牌游戲)
5. A whole new ball game——完全不同的局面
例句:如果我們討論擴(kuò)展業(yè)務(wù)的話,事情就完全不同了。
6. To play hard ball——下決心達(dá)到目的,甚至使用不正當(dāng)?shù)?a href='http://www.yishupeixun.net/way/' target='_blank'>方法。
例句:這里的人喜歡玩硬的,這很有挑戰(zhàn)性。(球類比賽)
7. Don’t pull any punches——直接坦誠地說,沒有城府。
例句:CEO直截了當(dāng)?shù)馗嬖V董事會(huì)說公司處在危難之中。(拳擊)
8. Below the belt——不正當(dāng)?shù)墓?這在拳擊比賽中被禁止)
例句:沒必要向媒體提及我的私人問題。這種攻擊不厚道。
9. Throw in the towel——放棄,承認(rèn)失敗
例句:我認(rèn)為我們需要接受現(xiàn)實(shí),在損失更多錢之前放棄。
10. Hold all the cards——處于有利的位置
例句:管理層發(fā)現(xiàn)公會(huì)在薪資談判中占優(yōu)勢。
熟悉其它體育習(xí)語的一個(gè)方法就是用搜索引擎查找它們在具體運(yùn)動(dòng)中的例子,以及在商務(wù)中的用法。選擇幾個(gè)你喜歡并且可能用得到的,嘗試在和母語人士交談的時(shí)候使用。在廣告和文章里找出他們就能看到這些習(xí)語是怎樣在語境中使用的。