六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦在線學(xué)習(xí)網(wǎng)

當(dāng)前位置:學(xué)習(xí)啦>英語學(xué)習(xí)>生活英語>實(shí)用英語>文章內(nèi)容

一些常用語的地道翻譯

來源:未知 | 作者:admin | 本文已影響

1. 素質(zhì)教育 :Quality Education 
2. EQ:分兩種,一種為教育商數(shù)Educational quotient,另一種情感商數(shù)Emotional 
quotient 
3. 保險(xiǎn)業(yè): the insurance industry 
4. 保證重點(diǎn)指出: ensure funding for priority areas 
5. 補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金: clear up pension payments in arrears 
6. 不良貸款: non-performing loan 
7. 層層轉(zhuǎn)包和違法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting 
8. 城鄉(xiāng)信用社: credit cooperative in both urban and rural areas 
9. 城鎮(zhèn)居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents 
10. 城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保障制度: the system of medical insurance for urban 
workers 
11. 出口信貸: export credit 
12. 貸款質(zhì)量: loan quality 
13. 貸款質(zhì)量五級分類辦法: the five-category assets classification for bank 
loans 
14. 防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn): take precautions against and reduce financial 
risks 
15. 防洪工程: flood-prevention project 
16. 非法外匯交易 : illegal foreign exchange transaction 
17. 非貿(mào)易收匯: foreign exchange earnings through nontrade channels 
18. 非銀行金融機(jī)構(gòu): non-bank financial institutions 
19. 費(fèi)改稅: transform administrative fees into taxes 
20. 跟蹤審計(jì): foolow-up auditing 
21. 工程監(jiān)理制度: the monitoring system for projects 
22. 國有資產(chǎn)安全: the safety of state-owned assets 
23. 過度開墾 : excess reclamation 
24. 合同管理制度: the contract system for governing projects 
25. 積極的財(cái)政政策 : pro-active fiscal policy 
26. 基本生活費(fèi): basic allowance 
27. 解除勞動關(guān)系: sever labor relation 
28. 金融監(jiān)管責(zé)任制: the responsibility system for financial supervision 
29. 經(jīng)濟(jì)安全: economic security 
30. 靠擴(kuò)大財(cái)政赤字搞建設(shè): to increase the deficit to spend more on 
development 
31. 擴(kuò)大國內(nèi)需求 : the expansion of domestic demand 
32. 拉動經(jīng)濟(jì)增長: fuel economic growth 
33. 糧食倉庫: grain depot 
34. 糧食收購企業(yè): grain collection and storage enterprise 
35. 糧食收購資金實(shí)行封閉運(yùn)行: closed operation of grain purchase funds 
36. 糧食銷售市場: grain sales market 
37. 劣質(zhì)工程: shoddy engineering 
38. 亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and 
fines 
39. 騙匯、逃匯、套匯: obtain foreign currency under false pretenses, not 
turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage 
40. 融資渠道: financing channels 
41. 商業(yè)信貸原則: the principles for commercial credit 
42. 社會保險(xiǎn)機(jī)構(gòu): social security institution 
43. 失業(yè)保險(xiǎn)金: unemployment insurance benefits 
44. 偷稅、騙稅、逃稅、抗稅: tax evasion, tax fraud and refusal to pay 
taxes 
45. 外匯收支: foreign exchange revenue and spending 
46. 安居工程: housing project for low-income urban residents 
47. 信息化: information-based; informationization 
48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive 
49. 外資企業(yè): overseas-funded enterprises 
50. 下崗職工: laid-off workers 
51. 分流: reposition of redundant personnel 
52. 素質(zhì)教育: education for all-round development 
53. 豆腐渣工程: jerry-built projects 
54. 社會治安情況: law-and-order situation 
55. 民族國家: nation state 
56. “臺獨(dú)”: "independence of Taiwan" 
57. 臺灣當(dāng)局: Taiwan authorities 
58. 臺灣同胞 : Taiwan compatriots 
59. 臺灣是中國領(lǐng)土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the 
Chinese territory. 
60. 西部大開發(fā) : Development of the West Regions 
61. 可持續(xù)性發(fā)展: sustainable development 
62. 風(fēng)險(xiǎn)投資 : risk investment 
63. 通貨緊縮 : deflation 
64. 擴(kuò)大內(nèi)需 : to expand domestic demand 
65. 計(jì)算機(jī)輔助教學(xué): computer-assisted instruction ( CAI ) 
66. 網(wǎng)絡(luò)空間: cyberspace 
67. 虛擬現(xiàn)實(shí): virtual reality 
68. 網(wǎng)民 : netizen ( net citizen ) 
69. 電腦犯罪 : computer crime 
70. 電子商務(wù): the e-business 
71. 網(wǎng)上購物 : shopping online 
72. 應(yīng)試教育: exam-oriented education 
73. 學(xué)生減負(fù) : to reduce study load 
74. “厄爾尼諾”:(EL Nino) 
75. “拉尼娜”:(La Nina) 
76. “智商”:(IQ) 
77. “情商”:(EQ) 
78. “第三產(chǎn)業(yè)”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence 
of enterprises)79.“第四產(chǎn)業(yè)”:(quaternary/information industry) 
80.“軍嫂”:(military spouse) 
81.“峰會”(香港譯“極峰會議”)”:summit(conference) 
82.“克隆”:clone 
83. “冰毒”:ice 
84.“搖頭丸”:dancing outreach 
85.“傳銷”:multi level marketing 
86.“(計(jì)算機(jī))2000年問題”:Y2K problem(y for year, k for kilo or 
thousand) 
87.“白皮書”:white paper(不是white cover book) 
88.“傻瓜相機(jī)”:Instamatic(商標(biāo)名, 
焦距、鏡頭均固定,被稱為foolproof相機(jī)); 
89.“白條”:IOU note(IOU:債款、債務(wù),由I owe you 的讀音縮略轉(zhuǎn)義而來) 
90.“巡回招聘”:milk round(一種招聘畢業(yè)生的方式,大公司走訪各大學(xué)及學(xué) 
院, 
向求職者介紹本公司情況并與報(bào)名者晤談)。 
91.“減員增效”:increase efficiency by downsizing staff; 
92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over 
small ones; 
93. “市政府要辦的X件實(shí)事”:x major projects that should be given top 
priority as 
designated on the municipal government’s working agenda; 
94.“兩個基本點(diǎn)”:two focal points,two of the major points of the line 
set by 
the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal 
principles and the policies reform,opening to the outside 
world and invigorating domestic economy。 
95.“投資熱點(diǎn)”:a region attractive to investors,a muchsought piece of 
hand, 
popular investment spot 
96.“移動電話”:本系cellular(有時(shí)簡作cel)或mobile(tele)phone 
97.“三角債”:chain debts或debt chains 
98.“拳頭產(chǎn)品”:knockout product 
99.“投訴熱線”:dial- a-cheat confidential hotline(打電話告訴一件欺詐事 
件) 
100.“三通”的現(xiàn)譯文three links:link of trade,travel and post 

101.“外資”:overseas investments 
102.“開放”:open to the outside world 
103.“聯(lián)防”:community/teampolicing(一種由警察和轄區(qū)居民共同參與的治安管理) 
104.“三陪服務(wù)”:escort services(陪伴服務(wù))。 
105.“五講四美”:five stresses and four points of beauty 
106.“暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit 
(windfall profit也好) 
107.“暴發(fā)戶”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich), 
jumped-up people(口語) 
108.“快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway, 
carryout, 
MRE(meals ready to eat) 
“一次(性/用)” 
109.一次處理:single/primary treatment; 
110.一次污染:primary pollution; 
111.一次凍透:straight;freez-ing; 
112.一次空氣:fresh/primary air; 
113.一次爆破:onepull; 
114.一次付清: pay in full; 
115.一次消費(fèi):one-time-consumption; 
116.一次誤差:first-order error; 
117.一次成像照片:a Polaroid picture; 
118.一次償還信貸: non-in-stallment; 
119.一次性杯子:sanitary cup; 
120.一次性筷子:disposable chopsticks; 
121.一次性收入:lump-sum payment; 
122.一次用包裝:non-returnable container; 
123.一次用相機(jī):single-use camera 
124.西部開發(fā):Develop Western Regions 
125.假日經(jīng)濟(jì):Holiday Economy 
126.手機(jī)的利與弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone 
127.傳呼機(jī)不久將會被淘汰嗎?:Can Beepers Be Soon Out of Use? 
128.電腦病毒:Computer Viruses 
129.網(wǎng)上犯罪:Cyber Crimes 
130.旅游熱:Tourism Wave 
131.打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children 
132.反毒斗爭:Anti-drug Battle 
133.黑客:Hackers 
134.減負(fù):Reduction of Students’ Study Load 
135.中國加入世貿(mào)組織:China’s Entry into the WTO 
136.沙塵暴:Sandstorms 
137.告別1999:Farewell to the Special Year 1999 
138.千年蟲:The Millennium Bug 
139.千禧年的夢想:My Millennium Dreams 
140.擁抱新千年:Embracing the New Millennium 
141.網(wǎng)上購物:Shopping on the Net 
142.參考書的負(fù)面效應(yīng):My View on the Negative Effects of Reference Books 
143.因特網(wǎng)的利與弊:Positive and Negative Aspects of Internet 
144.人類第一張基因草圖的意義:The Significance of the First Working Draft 
of Human Genome Map 
145.高校合并:The Merging of Universities 
146.網(wǎng)上求職:Hunting for A Job on Internet 
147.何為新世紀(jì)的好老師?:What Is a Good Teacher in the Next Century? 
148.中國的外資:China’s foreign Investment 
149.中國的人才流失:The Talent Flight in China 
150.性教育:Sex Education 
151.明天的因特網(wǎng):The Future Tomorrows Internet 
152.課堂是以教師為中心還是以學(xué)生為中心?:A Teacher-centered Class or A 
Student-centered Class? 
153.現(xiàn)有的考試制度的利與弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and 
the Existing Examination System 
154.中國的因特網(wǎng):Internet in China 
155.中國的電腦:Computers in China 
156.中國的大學(xué)英語教學(xué):College English Teaching in China 
157.新的收費(fèi)政策把學(xué)生拒之門外了嗎?:Does New Tuition Policy Keep 
Students Away? 
158.家教的利與弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring 
159.教師,國家的未來:Teachers, A Nation’s Future 
160.電子詞典:Electronic Dictionaries 
161.教育應(yīng)是應(yīng)試教育還是素質(zhì)教育:Education: Examination-oriented or 
Quality-oriented 
162.提倡創(chuàng)新精神:Develop Our Creative Mind 
163.計(jì)算機(jī)輔助教學(xué):CAI/Computer Assisted Instruction 
164.自動取款機(jī)的利與弊:Advantages and Disadvantages of the ATM 
165.展望廿一世紀(jì):Looking Forward to the 21st Century 
166.盜版問題:Problem of Piracy 
167.學(xué)會如何學(xué)習(xí):Learn How to Learn 
168.假文憑:Fake Diplomas 
169.書的不良影響:My View on the Negative Effects of Books 
170.人們?yōu)槭裁礋嶂杂诿势?:Why Do People Like to Try Their Luck on 
Lottery? 
171.兼職工作:My View on a Part-time Job 
172.無償獻(xiàn)血:Blood Donation without Repayment 
173.留學(xué)海外:Studying Abroad 
174.發(fā)展經(jīng)濟(jì)還是保護(hù)環(huán)境?:Developing Economy or Protecting the 
Environment? 
175.電子郵件:The Internet E-mail 
176.擁抱知識經(jīng)濟(jì)的新時(shí)代:Embracing the Knowledge Economy Age 
177.努力更新知識:Trying to Renew Knowledge 
178.深化(中國的)改革:Deepen China’s Reform 
179.因特網(wǎng)的利與弊:The Advantages and Disadvantages of Internet 
180.我們需要因特網(wǎng)嗎?:Do We Need Internet? 
181.大學(xué)英語考試:College English Test 
182.大學(xué)英語四、六級考試有必要嗎?:Is the College English Test Band 
4/Band 6 Necessary? 
183.廿一世紀(jì)的青年人:The Youth and the 21st Century


分享到: 更多

【收藏此頁】【

【我要糾錯】【打印此頁

學(xué)習(xí)啦熱榜TOP

本周TOP10