六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 實(shí)用英語(yǔ) > 有關(guān)駁斥的英語(yǔ)短句

有關(guān)駁斥的英語(yǔ)短句

時(shí)間: 焯杰674 分享

有關(guān)駁斥的英語(yǔ)短句

  下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的有關(guān)駁斥別人的生活實(shí)用短句,歡迎大家學(xué)習(xí)!

  閉嘴!

  Shut up! *常用于吵架等場(chǎng)合,語(yǔ)氣非常嚴(yán)厲。

  Shut up! I don't want to hear it! (住嘴!我不想聽(tīng)。)

  You shut up! (你住嘴!)

  Shut your mouth.

  Keep your mouth shut.

  Be quiet! (安靜!)

  Shut the fuck up. *這是一句語(yǔ)氣尖銳、很難聽(tīng)的臟話,最好不用。

  Can it.

  別指手劃腳!

  Don't be a back seat driver. *這種說(shuō)法是源于開(kāi)車的時(shí)候坐在司機(jī)后邊的人指示司機(jī)這么走那么走,嘮嘮叨叨地說(shuō)個(gè)不停的情況而產(chǎn)生的一種表達(dá)方式。

  別大聲嚷嚷!

  Stop shouting!

  Stop yelling! (別吵!)

  Keep your voice down! (小點(diǎn)聲!)

  別抱怨了!

  Stop complaining! *complain “抱怨”。用于針對(duì)絮絮叨叨地訴說(shuō)不滿、痛苦和悲傷的人。

  You always come home late. (你總這么晚回來(lái)。)

  Stop complaining! (別抱怨了!)

  安靜點(diǎn),行不行?

  Calm down, will you? *calm down “安靜下來(lái)”、“鎮(zhèn)靜”、“平息”。

  Calm down, will you? (安靜點(diǎn),行不行?)

  Okay. I'll try. (好的!我盡量。)

  嘮叨什么呀!

  Stop nagging! *nag多用于女性。是男性對(duì)愛(ài)叨叨的、小聲嘟囔的女人說(shuō)的。因此和stop complaining(發(fā)牢騷)的語(yǔ)氣不太一樣。

  Did you fix my car? I told you to do it before dinner. (我的車修了嗎?我不是讓你晚飯以前給我修好的嗎?)

  Stop nagging me! I'll do it. (嘮叨什么呀!我這就修。)

  別再啰嗦了!

  Get off my back! *直譯“從我背上下來(lái)”。這是句慣用短語(yǔ),表示“少說(shuō)廢話!別多嘴!”。

  But you promised! (可是,你答應(yīng)我了呀!)

  Get off my back. (別再啰嗦了!)

  Stop pestering me! *pester 含有“使人為難,煩惱”的意思,特別是帶有“纏磨得人難受,使人苦惱”的語(yǔ)感。

  Quit bothering me! (別再死氣白賴地纏著我了!)

  Don't tell me what to do! (用不著你告訴我該怎么做!)

  Quit telling me what to do! (用不著你告訴我該怎么做。)

  別跟我頂嘴!

  Don't talk back to me! *talk back “頂嘴”。帶有孩子對(duì)父母、晚輩對(duì)長(zhǎng)輩還嘴的語(yǔ)感。

  I won't do it! (我才不干呢!)

  Don't talk back to me! (別跟我頂嘴!)

  That's the end of it. (就這樣。) *表示已經(jīng)沒(méi)有商量的余地。

  That's final. (就這么著。)

  That's it. (就這樣。)

  It's settled. (就這么定了。) *settle “解決、決定(日期)、決定做某事”。因此該句含有“已經(jīng)決定了,就別再多嘴了”的語(yǔ)感。一般情況下settle 表示決定的用法如以下例句。

  Let's meet at 5∶00. (我們5點(diǎn)見(jiàn)吧。)

  It's settled. (好,就這么定了。)

  多嘴!

  Big mouth! *直譯是“大嘴”。用來(lái)說(shuō)那些說(shuō)多余話的人。

  He doesn't have a girlfriend. (他還沒(méi)有女朋友呢。)

  Shut up, big mouth! (閉嘴,用你多話!)

  You've got a big mouth.

  You talk too much. (你真多嘴多舌。)

  離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒!

  Leave me alone!

  Hey, baby, what's your name? (嗨!小寶貝,你叫什么名字?)

  Leave me alone! (離我遠(yuǎn)點(diǎn)兒!)

  沒(méi)你的事!

  None of your business. *表示“別多管閑事、跟你有什么關(guān)系,用不著你幫忙,用不著你管”等等。

  It's none of your business.

  Mind your own business. (先管好你自己吧!)

  It is not your concern.

  It doesn't concern you.

  Stay out of it. (你別瞎攙和。)

  I don't need your input. (用不著你幫忙。)

  It's personal. (這是我的私事。)

  I don't need your two cents. *直譯“我不需要你這兩分錢”。俚語(yǔ),表示“用不著你指導(dǎo)我,這和你沒(méi)關(guān)系”。

  I don't think you should do that. (我覺(jué)得你不該做。)

  Thanks, but I don't need your two cents. (謝謝,用不著你來(lái)說(shuō)。)

  誰(shuí)問(wèn)你了?

  Who asked you?

  I think you're wrong. (我覺(jué)得你錯(cuò)了。)

  Who asked you? (誰(shuí)問(wèn)你了?)

  Who cares what you think? (誰(shuí)管你想什么!)

  I didn't ask you. (我又沒(méi)問(wèn)你。)

  If I wanted your opinion, I would have asked you. (我要想問(wèn)你的話,早就問(wèn)了。)

  現(xiàn)在不能跟你說(shuō)。

  I can't talk to you now.

  我不需要你的幫助。

  I don't need your help.

  Your kindness is unwanted.

  Your kindness is unwelcome.

  I don't want your kindness.

  給我出去!

  Get out of here! *語(yǔ)氣強(qiáng)烈地讓人離開(kāi)某地。口語(yǔ)中連讀。

  Get out of here! (給我出去!)

  They're just kittens. (它們不過(guò)是幾只小貓呀。)

  Go away! (一邊去!)

  Get lost! (你給我消失!) *這樣說(shuō)起到把人轟走的效果。

  Take a hike!

  Leave!

  別讓我看見(jiàn)你!

  Get out of my face! *慣用短語(yǔ),“離開(kāi)我的視線”、“躲我遠(yuǎn)點(diǎn)兒,走開(kāi)!”。

  Get out of my face! (別讓我看見(jiàn)你!)

  What did I do wrong? (我做錯(cuò)什么了?)

  Beat it! *俚語(yǔ)。

  Buzz off! *buzz 是蜜蜂或蒼蠅發(fā)出的“嗡嗡”的聲音。比喻對(duì)方像蜜蜂、蒼蠅一樣地吵人,所以該短語(yǔ)表示“你一邊呆著去!”

  Leave me alone.

  躲開(kāi)!

  Back off! *打架的時(shí)候粗暴地對(duì)對(duì)方說(shuō)“后退,躲開(kāi)!”

  Step back! (后退!)

  別打擾我!

  Don't bother me!

  Let's play this game. (玩游戲吧!)

  Don't bother me! I have to finish my homework. (別打擾我,我得寫完作業(yè)。)

  你想把我轟走嗎?

  Are you trying to get rid of me? *get rid of...“轟走,去掉,擺脫”。Are you trying to...? 帶有“你想試試做……嗎?”的語(yǔ)感。

  Are you trying to get rid of me? (你想趕我走?)

  No, I've just been busy. (不是,我只是太忙了。)

  Are you trying to avoid me? (你想躲著我?)

380137