關(guān)于違法戰(zhàn)亂的英語(yǔ)口語(yǔ)
有很多同學(xué)說(shuō)學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一件很困難的事情,但是同學(xué)們不要緊張,今天小編就給大家?guī)?lái)關(guān)于英語(yǔ)情景對(duì)話(huà)的口語(yǔ),想要提升英語(yǔ)成績(jī)就要好好學(xué)習(xí)哦,大家加油哦
一快幫我把這個(gè)女巫給綁起來(lái)吧!
AAll right, drag her over here, and help me tie her up.
好吧,把她拖過(guò)來(lái),幫我把她綁起來(lái)。
BI can’t believe she fell for it! She is a lot more gullible than I thought!
不敢相信她竟然迷戀上了它!她比我想象中還容易上當(dāng)受騙!
AWell, you gotta admit, my acting was brilliant!
嗯,你不得不承認(rèn),我的行為是明智的!
BWhatever. I was the one that convinced her to come. Look, she’s waking up!
行了。是我說(shuō)服她回來(lái)的??矗堰^(guò)來(lái)了。
AWhat’s going on? Ellen? What are you doing?
接下來(lái)怎么辦,埃倫?你在做什么?
BThe cat’s out of the bag, you witch! You can stop pretending, now!
秘密泄露了,你個(gè)女巫!現(xiàn)在別裝了!
AYeah Lois , we know who you are! Now, we want some answers! Why are you here?
是的,洛伊斯,我們知道你是誰(shuí)了!現(xiàn)在我想問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題,你為什么到這兒來(lái)?
二我們?cè)诒l(fā)抗議的現(xiàn)場(chǎng)為您發(fā)來(lái)報(bào)道
AThis is Action 5 News reporter Sarah O’Connell reporting live from Washington, D. C. where a protest has broken out. Thousands of angry citizens are protesting against the proposed bailout of the auto manufacturing industry! Sir, sir, Sarah O’Connell, Action 5 news. Can you tell us what’s happening?
這里是第五行動(dòng)新聞,記者莎拉·奧康奈爾報(bào)道,華盛頓特區(qū)爆發(fā)了一場(chǎng)抗議。數(shù)千名憤怒的公民抗議對(duì)汽車(chē)制造業(yè)的救助計(jì)劃!先生,先生,我是來(lái)自第五行動(dòng)新聞的莎拉·奧康奈爾,你能告訴我們發(fā)生了什么事嗎?
BYeah, yeah, we’re here because we feel this is an injustice! The financial irresponsibility of big business has to stop! We’re there to show the government that we don’t like the way that they’re spending our tax dollars!
是,是的,我們?cè)谶@里抗議,因?yàn)槲覀冇X(jué)得這不公平!金融界不負(fù)責(zé)任的大企業(yè)已經(jīng)倒閉!我們?cè)谀抢锸菫榱俗屨溃覀儾毁澇伤麄兓ㄙM(fèi)我們繳納的稅金的方式!
ASir but what exactly is making everyone so angry?
但是,先生,到底是什么讓人們?nèi)绱松鷼饽?
BIt’s an absolute outrage, Sarah, the US government wants to give 25 billion dollars of taxpayers’money to the auto industry. These are companies that have been mismanaged and are now nearly bankrupt.
莎拉,我們確實(shí)感到憤怒。美國(guó)政府希望把250億美元納稅人的錢(qián)投給汽車(chē)工業(yè),而這些都是管理不善或者幾乎破產(chǎn)的企業(yè)。
AI see. But, many supporters of the bailout argue that it could help save the jobs of millions of hardworking Americans.
我知道了。但是很多支持汽車(chē)工業(yè)救助計(jì)劃的人認(rèn)為這樣可以保證成千上萬(wàn)美國(guó)人有工作。
BThat maybe true, and I for one don’t want to see anyone lose their job, but how can these CEOs ask for a bailout when they’re making millions of dollars? And then, they have the nerve to fly to Washington in private jets! This costs hundreds of thousands of dollars! And they’re asking for money! That is just not right!
也許這是真的,我們也不希望看到任何人失去工作,但是那些公司總裁們?cè)趺茨軌蛟谒麄兇蟀奄嶅X(qián)的時(shí)候來(lái)申請(qǐng)救助呢?還有,他們還敢乘坐私人飛機(jī)去華盛頓!那可得花費(fèi)數(shù)十萬(wàn)美元!他們還想要政府救助,這沒(méi)有道理!
AGood point. This is Sarah O’Connell reporting live from Washington D. C., back to you, Tom.
說(shuō)得好。莎拉·奧康奈爾發(fā)自華盛頓特區(qū)的現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道。湯姆,交給你了。
關(guān)于違法戰(zhàn)亂的英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章: