提高英語聽力水平的五點建議
學(xué)英語,聽力越來越重要,怎樣有效地提高聽力學(xué)習(xí)效果是學(xué)習(xí)者非常關(guān)心的問題。以下是小編為大家整理的練英語聽力五個建議,希望能幫助大家提高英語聽力水平。
建議一:興趣指引,堅持不懈
興趣是持續(xù)做事的動力,練習(xí)聽力也不例外。所以,首先你需要發(fā)現(xiàn)自己的興趣所在,然后專聽你喜歡的內(nèi)容。選擇的聽力材料要盡量簡短、真實,稍稍高于自己的聽力水平。開始時盡量進行無字幕視聽(帶影像,有畫面),當(dāng)然這么做的目的是為了使自己更容易理解聽力內(nèi)容,從而保持聽下去的動力。當(dāng)水平提高到一定階段,可以多聽音頻(audio listening)。
我曾在美國待過一段時間。那時,我每天早上都迫不及待地打開電視看HLN臺的《法醫(yī)檔案》(Forensic Files)。這是一個案件紀(jì)實類節(jié)目,每一集20分鐘左右。內(nèi)容主要講的是犯罪分子如何狡猾、善于偽裝,將案件“布局”得撲朔迷離,以及法醫(yī)、驗尸官、刑偵人員如何運用高科技手段和縝密的邏輯推理偵破一樁樁奇案。我會一口氣看上五六集,屏氣凝神,全神貫注,生怕錯過哪個關(guān)鍵情節(jié)。這種想要一探究竟的好奇心使得自己忘記了是在練聽力。
那段時間,CNBC臺的《蘇茜·歐曼秀》(The Suze Orman Show)也比較吸引我。這個節(jié)目聚焦在專家如何給觀眾支招,幫助他們進行家庭財務(wù)規(guī)劃或解決財務(wù)困境。比如,有一期內(nèi)容講述43歲的Sarah和丈夫想在自家后院建一個四萬美元的泳池。而他們的財務(wù)狀況如下:每月家庭收入是11,415美元,而花銷要用去5,750美元,還要還貸款和留一部分作為固定存款。Suze Orman用她的理財方案幫助這對夫婦實現(xiàn)了愿望。通過這個節(jié)目,我們不僅能了解到美國老百姓的生活情況,還能學(xué)到一些理財知識,既有趣又有益,值得一看。最重要的是,你能將自己浸泡在英語環(huán)境之中。
小結(jié):每個人的興趣不同,但一定都有興趣,請努力尋找。當(dāng)你“不小心”沉浸在喜歡的英文節(jié)目中時,也同時浸泡在了英語聽力中,那你就離成功不遠了。
建議二:直接交流,效率最高
現(xiàn)在出國旅游、探親和游學(xué)的機會越來越多。與native speakers直接交流已不再是奢侈的事情。但我遺憾地發(fā)現(xiàn),很多人在國外并沒有很好地利用這樣的機會。他們在美國無非是沖進Coach工廠店“搶”幾個包,到Shake & Shack門口排隊嘗漢堡,到哈佛、耶魯、斯坦福留個影,喬布斯家門口拍個照。此時,英語顯得無關(guān)緊要。對于迫切需要提高聽力水平的英語愛好者來說,這樣“遠離塵囂”的狀態(tài)顯然并不可取。在陌生環(huán)境,“撬開”別人的嘴,才能給自己創(chuàng)造出真實的“聽力環(huán)境”。從Coach店里的導(dǎo)購,Shake & Shack漢堡店里的服務(wù)員,哈佛、耶魯、斯坦福里的學(xué)生到喬布斯家的鄰居都可以成為你聆聽的對象?;钌穆犃Σ牧希衣犌艺湎?。
那么該怎樣“撬開”別人的嘴?下面以我的親身經(jīng)歷為例。
我在Livermore Premium Outlets的Wilson Leather給媽媽買皮衣,我有意跟店員攀談了40多分鐘。美國的店員態(tài)度一般,禮貌客氣但絕對適可而止,加上Outlets人多,他們不太愿意花時間跟顧客聊天。我找來一位年紀(jì)較大的女店員,讓她幫我把掛在最上層的一件皮衣拿下來看,之后我向她表示感謝并贊揚她的敬業(yè)精神,她的話也就多了起來,說Wilson Leather的產(chǎn)品質(zhì)量如何好, 我就順著說:“Yeah, I can see that. But would you like to talk about it in a specific way?”看別人認可自家產(chǎn)品并有興趣進一步了解,她自然是樂意說,便又向我介紹了關(guān)于皮質(zhì)、設(shè)計和設(shè)計師等。我頻頻點頭,表現(xiàn)出了極強的購買欲望,她也想抓住推銷時機,說現(xiàn)在買是多么優(yōu)惠,我就順著問:“Really? Do you have coupon or is there any discount available?”這樣,她向我詳細介紹了店內(nèi)的優(yōu)惠措施。最后,她又說自己也買了一件Wilson Leather的皮衣。我不失時機地說:“I’d be interested to hear how you feel.”在整個交流過程中,我在努力做一個新話題的引領(lǐng)者,其目的無非就是觸發(fā)別人多說話,以增加交流的機會。
小結(jié):嘗試跟來自英語國家的各行業(yè)人士打交道,聽他們怎么說。在真實互動的環(huán)境中,我們能以最快的速度提高自己的聽力水平。請不要怕“麻煩人”,給別人創(chuàng)造表達機會的人是受人喜愛的!當(dāng)然,最重要的是——我練了聽力,我高興。
建議三:場景會話,了解套路
在某些特定的英文場合,對于即將展開的對話你要有一個心理準(zhǔn)備。我們可以在去某些場合之前先做做預(yù)習(xí):Google一下自己即將“遭遇”的話題,或者買本實境英語教材做參考,或者是詢問native speakers或有海外生活經(jīng)歷的朋友,后者是最好的方式。下面舉幾個我在美國遇到的例子。
例1:有一天我跟先生在美國的Denny’s餐廳吃午餐。當(dāng)時服務(wù)員的話大致如下。
Step 1. 確定人數(shù):How many are in your party?
Step 2. 確認預(yù)定:Do you have a reservation?
Step 3. 引領(lǐng)入位:Right this way.
Step 4. 點飲品:Can I get you something to drink,Ma’am? And for you, sir?
Step 5. 點餐:Are you ready to order?
Step 6. 配菜:That comes with either fries or veggies salad. Which would you prefer?
Step 7. 詢問做法:How would you like your eggs?
在餐廳,服務(wù)員還有可能說的無非就是“Could I get you anything else?”“How was eveything?”等非功能性套話。
例2:有一次我在AT&T retailer買了一張電話卡,60美元包月套餐。我便打電話給AT&T 的客服電話,得到的語音提示(voice prompt)如下。
Step 1. 歡迎詞:Welcome to AT&T
Step 2. 客戶套餐信息:You are on the monthly unlimited calls plan with data which renews (續(xù)期) on April 3rd. You have 1.9 GB data left in your plan. Also, your account has zero balance.
Step 3. 辦理何種業(yè)務(wù):What would you like to do? You can say “add money (充值),” “features (特色功能),” “rate plan (資費計劃)” or “account balance(賬戶余額).”
當(dāng)系統(tǒng)沒有得到你的指令時,你會聽到以下內(nèi)容。
Step 4. Here are your choices: Add money to your account, say “add money” or press 1. To check your feature packages or buy features, say “features” or press 2. For changes to your rate plan, say “rate plan” or press 3. To get your account balance, say “account balance” or press 4.
小結(jié):在類似的日常生活場景之下,談話的內(nèi)容隨機性不大。大家可以先在腦子里把一些關(guān)鍵表達過一遍,查一查別人會怎么說,想一想自己怎么應(yīng)對。到了“現(xiàn)場”,就是做個復(fù)習(xí)加操練,實在是沒什么可怕的。
建議四:習(xí)慣用語,務(wù)必拿下
不少英語學(xué)習(xí)者的詞匯量不少,語法功底尚可,可一旦與native speakers交流起來,仍感到障礙重重。具體表現(xiàn)為:第一階段,聽了一遍,對不起,沒聽懂;第二階段,“Pardon” 若干次以后,還是不懂;第三階段,即便是說話人把單詞一個一個讀給你聽,依然不懂。其中的原因之一就是native speakers在說話時會使用一些日積月累的習(xí)慣性表達方式,這主要體現(xiàn)在習(xí)語和慣用句型的使用方面。當(dāng)你不熟悉他們的表達習(xí)慣時,自然就會聽不懂某些句子。 以下筆者將從習(xí)語運用和慣用句型兩方面為大家舉例簡析。
大家可以先感受一下習(xí)慣用語,看自己能否正確理解其含義。
1.It’s up to you to decide when we start. (up to跟“上”“去”沒關(guān)系,而是“由…決定”的意思。)
2. Your idea makes sense. (make sense在這里不是“制造感覺”,而是“看上去有道理”的意思。)
3. I figured out how to use the machine. (figure out不是“計算出”的意思,而是“弄明白”的意思。)
4. I was kind of tired when I came back. (kind of不是“一種”的意思,而是表示程度,意為“有點兒”。)
5. The skirt costs an arm and a leg. (cost an arm and a leg不是真的要你拿一條胳膊和一條腿來交換,而是指東西的價格不菲,貴得要命。)
6. It is no sweat to finish my work tomorrow. (no sweat不是“沒出汗”, 而是強調(diào)做事情不費勁。)
小結(jié):習(xí)慣用語是聽力提高不可逾越的一道坎,萬萬不可“聽詞”生義。筆者建議大家買本《牛津英語習(xí)語詞典》(Oxford Idioms Dictionary for Learners of English)或《柯林斯COBUILD袖珍英語習(xí)語詞典》(Collins COBUILD Pocket Idioms Dictionary),放在手邊,常翻常記。積累習(xí)語是個長期的過程,你別無選擇,只能盡早歸納整理,熟記熟背。每天三個還是五個,隨你!
再來看慣用句型。筆者給大家舉幾個關(guān)于“請求”的例子。
Would you care to explain why you left me? (無非是“Can you explain why you left me?”之意。)
Dear, please, would you kindly stop talking? ( 無非是“Can you stop talking?”之意。)
Mind if I smoke? (無非是 “Can I smoke?”之意。)
I was wondering if you could lend me your car. (無非是“Can you lend me your car?”之意。)
小結(jié):其實有些話如果直說,理解起來毫無困難,但如果說話者增加了一些額外的套話,顯得更加禮貌、客氣、有修養(yǎng),大家要盡力適應(yīng)這種習(xí)慣表達句型,免得自己受干擾。
建議五:聽力盲區(qū),邏輯推理
我在大學(xué)三年級的時候?qū)W過一門叫 “廣播”的高級聽力課。上課的形式是老師打開收音機的短波(20世紀(jì)90年代末武漢大學(xué)英文系的教學(xué)條件),調(diào)到VOA或BBC的News Report,一人發(fā)一張白紙,做dictation,下課交卷,每次評分,最后會影響期末成績。每次上這門課大家都心情緊張,誰咳嗽一聲都想把他踹出去。課前大家紛紛做祈禱狀,希望收音信號好些。有一次,信號特差,聲音如海浪般忽大忽小,曾一度跳到了其他頻道。大家先是面面相覷,然后集體直視老師,眼神里有委屈,也有“哈哈,看你怎么辦”的幸災(zāi)樂禍。那位聽力老師淡定地吐出一句話:“Guess what was said just now and write it down.” 全班20個同學(xué)瞬間崩潰,以頭擊案聲此起彼伏……多年以后,在新東方學(xué)校的課堂上,我常提起這件事,倒不是因為多有趣,而是因為體會到了當(dāng)年老師這么做的用意。試想,對于一個以英語為第二語言(English as second language)的學(xué)生來說,聽不見、聽不清、聽不懂的部分太多了,我把它們叫作“盲區(qū)”。雖是盲區(qū),你卻不能棄之不顧,要敢于針對盲區(qū)進行邏輯推理。下面列舉兩個如何利用邏輯推理掃除聽力盲區(qū)的例子。
例1:在美國一家租車公司Enterprise Rent-A-Car租車,對話場景大致如下。
Clerk: Good afternoon, ma’am. May I help you?
Susan: I’d like to rent a car, please.
Clerk: Okay. Full-size, 1 or compact, what would you like, ma’am?
Susan: Full-size, please. What’s the rate?
Clerk: 53 dollars a day with unlimited 2 .
Susan: Can you explain a little bit about insurance?
Clerk: If you want full coverage insurance, it will be 28.99 dollars per day. It includes 3 damage waiver and personal accident insurance.
Susan: All right. I’ll take it.
我們來分析空白處到底說了什么。
空白1:按照大、中、小排隊的規(guī)律,自然可以判斷出處于full-size (大型車)和compact (緊湊型車)中間應(yīng)該是mid-size (中型車)。
空白2:前面 Susan詢問租車價錢,本句店員回答的是53 dollars a day,同時附加了一個信息。這個信息是什么呢?Unlimited這個詞能夠給你提示。租車通常有限制行駛里程和不限行駛里程的區(qū)分,所以稍有生活經(jīng)驗的人就可以判斷出,這里unlimited后面說的一定是里程,即mileage。
空白3:此處是在解釋full coverage insurance包含的內(nèi)容,一般來說車損多是碰撞所致,所以空格3可判斷為collision。
例2:前幾天,我聽了一段關(guān)于Hydrasport創(chuàng)始人Julie Austin 女士的訪談。她發(fā)明了跑步時綁在手腕上的水壺swiggies。在談到創(chuàng)業(yè)之初身無分文的狀況,她是這樣描述的:“I mean, no money, so I literally had to start working two and three part-time jobs, and I saved up a little bit here and there, and that’s, I just did it piecemeal, this is why it took so long for me to do, because it was all my own money. I never got an investor, never got a bank loan, nothing, it was just me doing it in stages.”
這段文字中你可能聽不懂的詞是piecemeal。這個詞的前面說她打兩三份工,零零散散攢了點錢。然后,你會聽到and that’s,這是進行解釋說明的標(biāo)志性用語,這表明后面的I just did it piecemeal是對前面的saved up a little bit here and there進行解釋,由此,我們可以推端出piecemeal的含義是 “逐漸地,零碎地”。
小結(jié):基于邏輯以及生活常識進行推斷和判斷是每一個英語學(xué)習(xí)者必備的能力。堅信生活的積累和用心的學(xué)習(xí)將賦予你不錯的判斷力,聽的過程中即便偶爾出現(xiàn)盲區(qū),你也不會有理解的障礙。
聽力水平的提高需要長久浸泡在真實場景或視聽環(huán)境里。在這個過程中,你需要不斷體會native speakers的語言特點和表達套路,通過邏輯分析和生活經(jīng)驗判斷你所聽到的內(nèi)容。這就是筆者送給大家的突破英語聽力障礙的五點建議。