2分鐘的英文歌
2分鐘的英文歌
這首2分鐘的英文歌你聽(tīng)過(guò)嗎?下面都是小編收藏的2分鐘的英文歌,希望你們喜歡。
2分鐘的英文歌如下:
Rolling In The Deep
Adele
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
it's bringing me out the dark
Finally I can see you crystal clear
Go head and sell me out
and I'll lay your shit bare
See how I leave with every piece of you
Don't underestimate the things that I will do
There's a fire starting in my heart
Reaching a fever pitch
and it's bring me out the dark
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
Baby I have no story to be told
But I've heard one of you,
and I'm gonna make your head burn
Think of me in the depths of your despair
Making a home down there,
reminds you of the home we shared
The scars of your love remind me of us
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless
I can't help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it
With the beat
Throw your soul through every open door
Count your blessings to find what you look for
Turned my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you sow
We could have had it all
We could have had it all
It all, it all it all,
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
And you played it
To the beat
We could have had it all
Rolling in the deep
You had my heart inside of your hand
But you played it,played it, played it,played it
To the beat
譯文
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
我終于看清你了
繼續(xù)將我出賣(mài)然后放棄自己的全部赤裸的留在你的心中
看我怎樣將你從我的記憶里逐一脫離
不要低估我將會(huì)做些什么
我心中燃起了一股火焰
那溫度將我從黑暗解救
你的愛(ài)所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺(jué)得只差一步之遙 我們將會(huì)擁有一切
你的愛(ài)所留給我的傷痛,已讓我無(wú)法呼吸
我甚至已失去知覺(jué)
我們本應(yīng)幸福的
在黑暗中翻滾
你曾把我的心捏在手里
然后玩弄它
寶貝我已無(wú)話可說(shuō)
可我知道你的思緒纏繞著你
在絕望的深處想著我
在你絕望的深處,我不再和你分擔(dān)
你的愛(ài)所留給我的傷痛,讓我想起了我們
讓我覺(jué)得只差一步之遙 我們將會(huì)擁有一切
你的愛(ài)所留給我的傷痛,已讓我無(wú)法呼吸
我甚至已失去知覺(jué)
從每一扇開(kāi)著的門(mén)中穿越
希望你能找到你想要的
把我的悲傷化作“財(cái)富“
讓你知道什么事種瓜得瓜種豆得豆
但你欺騙了我
欺騙了我
欺騙了我
欺騙了全部的我