六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 專業(yè)英語(yǔ) > 外貿(mào)英語(yǔ) > 外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--運(yùn)輸篇

外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--運(yùn)輸篇

時(shí)間: 澤燕681 分享

外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--運(yùn)輸篇

  對(duì)外貿(mào)易亦稱“國(guó)外貿(mào)易” 或“進(jìn)出口貿(mào)易”,簡(jiǎn)稱“外貿(mào)”,是指一個(gè)國(guó)家(地區(qū))與另一個(gè)國(guó)家(地區(qū))之間的商品、勞務(wù)和技術(shù)的交換活動(dòng)。接下來(lái)小編為大家整理了外貿(mào)英語(yǔ)常用句子--運(yùn)輸篇,希望對(duì)你有幫助哦!

  We arrange shipments to any part of the world. 我們承攬去世界各地的貨物運(yùn)輸。

  From what I've heard you're ready well up in shipping work. 據(jù)我所知,您對(duì)運(yùn)輸工作很在行。

  What is your specific transport requirement? 你們需要的運(yùn)輸條件是什么?

  It will cause a lot of problems in our transportation. 這將給我們的運(yùn)輸帶來(lái)很多問(wèn)題。

  The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation. 雙方就運(yùn)輸方式達(dá)成了協(xié)議。

  Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered. 今天我們就談?wù)勱P(guān)于鋼材的運(yùn)輸方式吧。

  How do you usually move your machines? 你們出口機(jī)器習(xí)慣使用哪種運(yùn)輸方式?

  The goods are now in transit. 此批貨物正在運(yùn)輸途中。

  A part of the goods were damaged in transit. 一部分貨物在運(yùn)輸途中受損。

  If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms. 如果要預(yù)訂貨艙,請(qǐng)將訂艙表寄給我們。

  do you do any chartering? 你們租船嗎?

  Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today. 海運(yùn)是目前世界上最重要的一種運(yùn)輸方式。

  Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway. 通常,海運(yùn)較陸運(yùn)便宜。

  For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea. 數(shù)量如此多的貨物,我們建議走海運(yùn)。

  Please dispatch the TV sets we ordered by sea. 請(qǐng)海運(yùn)我們訂購(gòu)的電視機(jī)。

  Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations. 因?yàn)殍F路運(yùn)輸費(fèi)用高,我們?cè)敢庾吆_\(yùn)。

  Sometimes sea transport is troublesome to us. 有時(shí)海運(yùn)對(duì)我們來(lái)說(shuō)麻煩。

  Please have the goods transported by air. 請(qǐng)空運(yùn)此批貨

  To move the goods by railway is quicker. 鐵路運(yùn)輸較快。

  We don't think it is proper to transport the goods by railway. 我們認(rèn)為此貨不適合用鐵路運(yùn)輸。

  Can you have them sent by railway? 能采用 陸運(yùn)方式嗎?

  You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess. 我猜你們安排鐵路運(yùn)輸有困難。

  We have arranged to transport the rice you purchased by rail. 我們已安排用火車(chē)運(yùn)輸你們所需的大米。

  We would prefer to have goods carried by road and not by railway. 我們寧愿用公路運(yùn)輸而不用鐵路。

  We think it necessary to move the articles by way of combined transportation. 我們認(rèn)為聯(lián)運(yùn)貨物十分必要。

  Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities. 有時(shí)聯(lián)運(yùn)的手續(xù)十分繁瑣。

  The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods. 雙方?jīng)Q定聯(lián)運(yùn)貨物。

  Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea. 由于沒(méi)有直達(dá)船只,我們只好安排海陸聯(lián)運(yùn)。

  I don't like this kind of combined transportation. 我并不喜歡這種聯(lián)運(yùn)方式。

  It's easy to cause a delay in shipment or even lose the goods completely when we arrange such combined transport. 這種聯(lián)運(yùn)方式貨物容易丟失,也常誤期。

  It's simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport. 安排聯(lián)運(yùn)對(duì)我們雙方都既簡(jiǎn)單又經(jīng)濟(jì)。

  Insurance covers both sea and overland transportation. 保險(xiǎn)應(yīng)包括水陸兩路的運(yùn)輸。

  If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's

  called "combined transport". 如果貨物在運(yùn)輸途中交換交通工具,這便是“聯(lián)運(yùn)”。

  Who will bear the extra freight charges? 多出的運(yùn)費(fèi)由誰(shuí)負(fù)擔(dān)?

  Please quote your current tariffs. 請(qǐng)報(bào)你公司的最新運(yùn)費(fèi)表。

  Freight for shipment from Shanghai to Hongkong is to be charged to your account. 從上海到香港的運(yùn)費(fèi)由貴方負(fù)擔(dān)。

  The bill of lading should be marked as "freight prepaid". 提單上應(yīng)該注明“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”字樣。

  This is one set of the shipping documents coverning the consignment. 這是一套這批貨的裝運(yùn)單據(jù)。

  We'll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded. 貨一發(fā)運(yùn),我們就寄給你方一套單據(jù)副本。

  when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel. 貨裝上船后,你可以得到由船長(zhǎng)簽字的提單。

  We'll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading. 我們將寄送兩套已裝運(yùn)清潔提單。

462372