六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語寫作>英語寫作方法>

托福應(yīng)試英語寫作的原則

時(shí)間: 燕妮639 分享

  《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》寫作八級要求規(guī)定,學(xué)生掌握的詞匯量應(yīng)達(dá)到3300個左右,分值由25分提高到30分,字?jǐn)?shù)由100個單詞左右增加到120—150個單詞,增加了寫作題的開放性,從而更能考查考生的語言輸出能力、語言應(yīng)用能力和實(shí)際英語水平,同時(shí)體現(xiàn)了重視學(xué)生的個性發(fā)展和學(xué)生思維的多樣性與開放性的理念。作文的評分標(biāo)準(zhǔn)也強(qiáng)調(diào)了對謀篇布局,遣詞造句,情感表達(dá)和語言審美的要求.

  托福應(yīng)試英語寫作的原則

  本文將以新托福獨(dú)立寫作任務(wù)評分標(biāo)準(zhǔn)為例,分析寫作中遣詞原則:詞匯的選擇和銜接手段的合理運(yùn)用,它們同樣適用于其他各種應(yīng)試類英文寫作。

  詞匯的選擇

  新托福作文評分的第三條標(biāo)準(zhǔn)要求demonstrate syntactic varietyand appropriate wordchoice and idiomaficity,這是針對寫作中語言方面遣詞的具體要求。所謂variety,要求用詞豐富;appropriate choice of words要求根據(jù)語境恰當(dāng)選詞;idiomatic要求用詞要注意搭配關(guān)系。但在寫作中,力求滿足這些要求獲得高分的前提是用詞準(zhǔn)確,簡言之,即盡可能避免單詞拼寫錯誤。

  1.準(zhǔn)確性原則

  影響中國學(xué)生作文得高分的障礙之一是單詞拼寫錯誤過多。錯誤拼寫是最低級的錯誤,反映了應(yīng)試者對語言運(yùn)用不是很謹(jǐn)慎,同時(shí)也是閱卷者最忌諱看到的錯誤之一。有些情況下,單詞拼寫錯誤過多直接導(dǎo)致閱卷直觀印象下降,影響分?jǐn)?shù)。在很多中國學(xué)生的作文中,出現(xiàn)了像moden,morden,sociaty,enviornment等非常明顯的錯誤拼寫。雖然這些錯誤不至于影響理解文章,但若出現(xiàn)頻率過高,足以讓人對作者掌握語言的準(zhǔn)確程度產(chǎn)生質(zhì)疑。因此,在這些情況中,作者應(yīng)盡可能不使用掌握不準(zhǔn)確的單詞。例如,現(xiàn)代社會可以不用modern society,而切換成nowadays或者today’S world;environment可以用surroundings來替換,即用同、近義詞(組)替換。這是實(shí)現(xiàn)準(zhǔn)確性原則最行之有效的方法。另外,在平時(shí)練習(xí)過程中,應(yīng)該注意積累自己掌握不準(zhǔn)確的單詞、容易出錯的單詞拼寫,從而在考場中規(guī)避類似錯誤。

  2.多樣化原則

  所謂用詞豐富,即用詞多樣化。在托?;蛘哐潘伎荚囍校魑钠^長,分別有250或300以上的字?jǐn)?shù)要求。因此,在同一篇文章中,有些概念和表達(dá)是重復(fù)出現(xiàn)的,若干篇一律使用同一個單詞或者短語表達(dá),則給人以詞匯匱乏、表達(dá)單一、不能靈活運(yùn)用語言的感覺,故盡可能使用不同詞匯傳遞相同信息。

  3.根據(jù)語境選詞

  英語和漢語類似,都存在同義詞現(xiàn)象,但是兩種語言都有少數(shù)的絕對同義詞,因?yàn)閺慕?jīng)濟(jì)學(xué)角度講,絕對同義詞是一種不經(jīng)濟(jì)的現(xiàn)象,大多數(shù)同義詞詞群名為同義,實(shí)則異義,這就要求考生在選擇同義詞時(shí),加強(qiáng)辨析。

  4.習(xí)慣搭配

  在英語中,單詞并非獨(dú)立存在,往往只有彼此結(jié)合,才能構(gòu)成一定的意義。中國學(xué)生最容易犯的語言錯誤之一是詞語搭配。由于受到漢語思維方式的影響,為數(shù)不少的學(xué)生望文生義,肆意地根據(jù)漢語意思,把兩個或幾個英文單詞組合,構(gòu)成意念中正確的英文詞組。這就是常說的中國式英語。

  綜上所述,英文應(yīng)試寫作中遣詞原則是實(shí)現(xiàn)作文高分的關(guān)鍵,只有綜合運(yùn)用上述原則,才可以做到行文流暢、內(nèi)容統(tǒng)一,最有效地傳達(dá)作者的觀點(diǎn)。

217515