英語課外閱讀積累
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家?guī)碛⒄Z新聞,需要的同學們可以看一看。
英語課外閱讀1
26% of Chinese students from higher educationinstitutions are eager to start businesses in 2017, marking an eight percentage points rise from theprevious year, according to a survey.
一項調查顯示,2017年,我國26%的高校學生渴望創(chuàng)業(yè),比例較前一年提高了8個百分點。
The survey, jointly conducted by over 30 highereducation institutions, enterprises and socialorganizations, covered 52 higher educationinstitutions across the country.
這項調查由30多家教育機構、企業(yè)和社會組織共同進行,范圍覆蓋了全國的52所高校。
According to the survey, 22% of the respondents choose to start businesses inaccommodation and catering industry and 19.3% prefer the e-commerce sector.
調查稱,22%的受訪學生選擇在住宿和餐飲行業(yè)創(chuàng)業(yè),19.3%的學生則青睞電商領域。
Motivation behind entrepreneurship varies, 31% of them want to pursue a free andindependent job and lifestyle, 18% want to realize their dreams and 10% are seeking soundbusiness opportunities, the survey showed.
調查顯示,受訪學生創(chuàng)業(yè)的動機各異,31%的學生想追求自由、獨立的工作和生活方式,18%想實現(xiàn)個人理想,10%則尋求好的商機。
More than 50% of them said funds shortage remains the biggest challenge inentrepreneurship.
過半學生表示,資金短缺仍是他們創(chuàng)業(yè)所面臨的最大挑戰(zhàn)。
The survey said higher education institutions should provide more opportunities to fosterentrepreneurship and help develop a financing system for students to start their own business.
該調查指出,高等教育機構應該提供更多的機會來培養(yǎng)創(chuàng)業(yè)精神,并幫助建立一個供學生創(chuàng)業(yè)的融資體系。
英語課外閱讀2
The Ministry of Education said that it would workwith other departments to establish a sound long-term mechanism to prevent sexual harassment atuniversities and colleges, thepaper.cn reported.
據(jù)《澎湃新聞》報道,教育部于日前表示,將與其他部門合作建立一個健全的長效機制,以防止高校性騷擾事件。
Beihang University, a well-known Chinese university, announced Thursday that Chen Xiaowu wasstripped of his post as executive vice-presidentwith the university's Graduate School and histeaching certificate was also canceled.
中國名校北京航空航天大學近日宣布,陳小武被免去了研究生院常務副院長職務,他的教學資格也被取消。
The university said that the decision was made after an investigation conducted by the schoolfound that "Chen did sexually harass female students."
北航方面表示,這一決定是在學校進行調查后做出的,調查發(fā)現(xiàn)陳小武性騷擾女生事件屬實。
The ministry reiterated its zero-tolerance policy on any behavior that harms students. Theministry would investigate and never tolerate such behaviors.
教育部反復強調了對任何傷害學生的行為的零容忍政策。該部門將會展開調查并絕不容許這種行為。
In early January, a former doctoral student of Chen, Luo Qianqian, posted a weibo articleaccusing him of sexually harassing her and several other students.
1月初,陳小武的一名前博士生羅茜茜在微博上發(fā)表了一篇文章,控訴陳小武性騷擾她和其他幾個學生。
She wrote that Chen tried to force himself on her after luring her to his sister's house morethan 10 years ago. She managed to leave the house unharmed after she began crying.
她寫道,10多年前,陳小武引誘她到陳小武妹妹家里,試圖強迫她(發(fā)生性侵)。她哭著向陳小武求情,才得以毫發(fā)無損地逃出。
Luo reached out to other victims and formed a WeChat group with them to share theirexperiences and collect evidence before submitting it to the university.
隨后,羅茜茜聯(lián)系了其他受害者,并與她們組建了一個微信群,分享她們的遭遇,收集證據(jù),隨后上報了學校。
英語課外閱讀積累相關文章: