英語(yǔ)作文閱讀文章
英語(yǔ)作文閱讀文章
我們提高英語(yǔ)的水平寢室有很多種,有一種就是可以看一些英語(yǔ)的新聞和閱讀,還有英語(yǔ)的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語(yǔ)口語(yǔ),接下來(lái)小編給大家?guī)?lái)英語(yǔ)新聞,需要的同學(xué)們可以看一看。
課外閱讀1
In ancient Greek mythology, Medusa’s gaze turnsonlookers to stone. Yang Shuo, a junior softwaremajorat Wuhan University, can crush fruit inthe Fruit Ninja game simply by moving his eyes. The 21-year-old and his teammates recentlydeveloped a mask which operates a computer by eye movement.
在古希臘神話中,美杜莎可以用目光將看到她的人變成石頭。而來(lái)自武漢大學(xué)軟件專業(yè)的大三學(xué)生楊碩在玩水果忍者游戲時(shí),卻可以通過(guò)移動(dòng)視線來(lái)切水果。最近這位21歲的大學(xué)生和隊(duì)友們共同研發(fā)出了一個(gè)通過(guò)眼球運(yùn)動(dòng)來(lái)操控電腦的面具。
The aim is to help physically challenged people and possibly to pioneer a new area in computercontrol technology. Their product enables users, who have weak muscles or are disabled, tooperate a computer.
這項(xiàng)發(fā)明旨在幫助殘障人士,并極有可能開(kāi)創(chuàng)計(jì)算機(jī)操控技術(shù)的新紀(jì)元。他們的產(chǎn)品可以幫助那些肌無(wú)力或身患?xì)埣驳氖褂谜邅?lái)操作電腦.
Their eye movement is captured by digital cameras fixed to the glasses, enabling the eyes toact like a computer mouse.
固定在眼鏡上的數(shù)碼像機(jī)能夠捕捉用戶的眼球運(yùn)動(dòng),這樣一來(lái)雙眼就可以代替電腦鼠標(biāo)的功能。
"We wanted to develop a technology that helps others and solves the toughest problems,” saidYang, leader of the team named “Xight”.
"我們希望開(kāi)發(fā)一種技術(shù),可以幫助他人解決最棘手的難題,""Xight”團(tuán)隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)楊碩稱。
Li Jin, 21, a junior softwaremajorat the university, found a challenging problem during his visitto Chongqing Disabled Person’s Federation in an off-campus activity last year. Li noticed thatdisabled people wanted to communicate via the Internet, but many were unable to because oftheir physical condition.
21歲的李今同樣是武大軟件專業(yè)的大三學(xué)生。他在去年參加參加重慶殘聯(lián)的校外活動(dòng)期間發(fā)現(xiàn)了一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的難題。李今注意到,盡管殘疾人士希望通過(guò)網(wǎng)絡(luò)與外界溝通,但很多人因?yàn)樯眢w狀況而無(wú)法實(shí)現(xiàn)這一想法。
"Let’s see what we can do,” said Yang.
“讓我們來(lái)看看自己能做些什么。"楊碩說(shuō).
The idea of using the eyes to control a computer came up. “Because the eye is one of the mostagile parts of the human body,” said Li.
于是,他們想到了用眼睛來(lái)控制電腦。“因?yàn)檠劬κ侨祟惿眢w上最靈活的部分之一。”李今說(shuō).
However the team discovered that eyes can be too quick to be captured by camera for anaccurate positioning function.
但該團(tuán)隊(duì)發(fā)現(xiàn)眼球運(yùn)動(dòng)過(guò)快,相機(jī)難以捕捉其運(yùn)動(dòng)狀況,無(wú)法實(shí)現(xiàn)精確定位功能。
As a result, their prototype glasses could only function in four corners of a computer screenwith the head held still, which wasn’t practical.
因此,他們?cè)戎谱鞯难坨R原型只有在保持頭部不動(dòng)的情況下,控制電腦的四個(gè)角,缺乏實(shí)用性。
The team reckoned that with lots of experiments and calculations, apatternof eye movementcould be traced and programmed.
他們思考后認(rèn)為,通過(guò)大量的試驗(yàn)和計(jì)算,可以追蹤眼球運(yùn)動(dòng)的方式,并編寫(xiě)相關(guān)程序。
For 20 days they worked wearing a neck brace before they finally made a breakthrough with ahead localization algorithm, which can accurately locate the target and execute commands.
他們頭戴頸托工作了20天,終于取得了突破,研究出一個(gè)可以準(zhǔn)確定位目標(biāo)、執(zhí)行命令的頭部定位公式。
"Many times when I took off the neck brace, I felt that it was hard to move my eyes and myneck was killing me,” said Yang. “But it was worth the pain.”
“有好多次我摘下頸托,發(fā)現(xiàn)眼睛都動(dòng)不了了,脖子也疼得要命。”楊碩說(shuō),“但是這些痛苦都值得。”
Xbox experts were excited to learn that Xight was even quicker than hand-waving karate moveswhen playing Fruit Ninja at a national competition sponsored by Microsoft. Mark Taylor, director of Development and Platform Evangelism Group, is amazed by thepotentialof Xight’swork.
在微軟贊助的一項(xiàng)全國(guó)性競(jìng)賽中,Xight視線追蹤系統(tǒng)在水果忍者游戲中的動(dòng)作甚至比空手道中的揮拳動(dòng)作還要迅速,Xbox專家們?cè)诘弥撓⒑笈d奮不已。微軟大中華區(qū)開(kāi)發(fā)工具及平臺(tái)事業(yè)部主管馬克•泰勒對(duì)Xight的潛力感到十分震驚。
"This product not only showcased technical brainpower but also a promisingmarketperspective,” said Taylor.
“該產(chǎn)品不僅展現(xiàn)出技術(shù)智能,更展示出了很好的市場(chǎng)前景。”泰勒說(shuō)。
Taylor is right.
泰勒說(shuō)的沒(méi)錯(cuò)。
In the US, software and digital glasses with a similar function cost ,000. But Xight’s can bemuch more competitive.
在美國(guó),擁有類似功能的軟件和數(shù)碼眼鏡售價(jià)高達(dá)8000美元。而Xight的價(jià)格更具競(jìng)爭(zhēng)力。
"Even if we refine the appearance of the glasses and the function in a more user-friendlyway, it won’t cost more than 500 yuan,” said Yang.
"即使我們?yōu)榱颂岣哂脩趔w驗(yàn)度,而改善眼鏡外觀及其功能,它的成本也不會(huì)超過(guò)500元。"楊碩說(shuō).
Many investors have alreadycontacted the team trying to put the invention into commercialproduction. But the team refused.
許多投資商紛紛找到Xight團(tuán)隊(duì),試圖將該發(fā)明投入商業(yè)生產(chǎn),但都被婉拒了。
"Atpresent, our focus is to improve Xight and make it an idealapplicationfor disabled people. When we achieve this we’ll consider commercializing our innovation,” said Yang, who hasbeen busy preparing a thesis and materials for Xight’s patentapplication.
“目前,我們的重點(diǎn)是改進(jìn)Xight,使它成為殘疾人士的理想應(yīng)用。當(dāng)我們成功之后才會(huì)考慮將發(fā)明成果商業(yè)化。”楊碩說(shuō)。他正在為Xight申請(qǐng)專利準(zhǔn)備論文及相關(guān)材料.
Not surprisingly, the team won the top prize in the innovation competition and willrepresentChina at the worldwide innovation challenge to be held in Sydney, Australia, nextmonth.
不出所料,Xight團(tuán)隊(duì)最終贏得了該創(chuàng)新競(jìng)賽的特等獎(jiǎng),并將于下個(gè)月代表中國(guó)參加在澳大利亞悉尼舉辦的全球創(chuàng)新挑戰(zhàn)賽.
The four are racking their brains to incorporate new elements likegesturecontrol and voicecontrol in Xight to spice up the human-machine interface concept.
目前,四位成員正在絞盡腦汁為Xight配備手勢(shì)控制和聲音控制等新元素,為人機(jī)互動(dòng)理念加些新料。
"One day, when you return home, you will tell the computer to dim the light, use ahandgestureto turn on the TV and glance at the air conditioner to lower the temperature,” said Yang.
“未來(lái)有一天,回家后你可以用語(yǔ)音指令指揮電腦調(diào)暗燈光,用手勢(shì)打開(kāi)電視,看一眼空調(diào)就能調(diào)低溫度。"楊碩說(shuō)。
課外閱讀2
A new study says boosting students' levels of physical education improves their grades, HealthDay News reported.
據(jù)《每日健康新聞》報(bào)道,最新研究稱,鼓勵(lì)學(xué)生多上體育課有助于他們提高學(xué)習(xí)成績(jī)。
Swedish researchers followed more than 200 schoolchildren. Some children were assigned to anintervention group that received physical education five days a week, plus extra training inmotor-physical skills such as balance and coordination. The other children were assigned to acontrol group that received usual levels of physical education.
瑞典科學(xué)家對(duì)200多名在校學(xué)生進(jìn)行了跟蹤試驗(yàn)。一部分學(xué)生被指定分到干預(yù)組,每周需要上5天體育課,此外還需要訓(xùn)練身體運(yùn)動(dòng)技巧,如身體協(xié)調(diào)性和平衡性的鍛煉。剩下的同學(xué)被分到控制組,他們還和平常一樣上體育課。
The study showed that 96 percent of students in the intervention group achieved grades thatmade them eligible to advance to upper-secondary school, compared with 89 percent ofstudents in the control group.
研究結(jié)果表明,干預(yù)組有96%的學(xué)生取得了好成績(jī),可以順利升初中,而控制組只有89%的學(xué)生。
英語(yǔ)作文閱讀文章相關(guān)文章:
2.關(guān)于學(xué)習(xí)的英語(yǔ)短文閱讀