趣味英語(yǔ):不想胖,就別邊睡邊給手機(jī)充電
趣味英語(yǔ):不想胖,就別邊睡邊給手機(jī)充電
導(dǎo)讀:女人常常為了那幾卡里脂肪而節(jié)食,卻不知道在不適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)給手機(jī)充電也會(huì)讓自己發(fā)胖!
Having a glowing smartphone in your bedroom atnight could do more than interrupt your beautysleep – it could also make you fat, researchers have warned。
新的研究表明,晚上睡覺(jué)時(shí)在臥室里給手機(jī)充電不只會(huì)干擾美容覺(jué),還有可能會(huì)使人變胖。
They say that our bodies need pitch-black dark to produce the right levels of a hormoneinvolved in regulating the conversion of food and drink into energy。
我們的身體需要在漆黑的黑暗環(huán)境下才會(huì)分泌正常水平的一種調(diào)節(jié)食物和飲料轉(zhuǎn)換成能量的激素。
It means ambient light from street lamps can disrupt the release of melatonin and preventus burning food as efficiently。
這意味著連周?chē)穆窡魺艄舛紩?huì)擾亂褪黑激素的釋放量,影響身體燃燒食物能量的效果。
But scientists say short-wavelength blue light, which is emitted by some devices when theyare charging, is the most disruptive to sleep – and consequently our metabolism。
但是科學(xué)家說(shuō),一些設(shè)備充電時(shí)發(fā)出的短波藍(lán)光對(duì)是睡眠最具破壞性,會(huì)影響到我們的新陳代謝。
Although it is not bright enough to light up a room, it still disrupts our bodies, they said. Ateam at the University of Granada in Spain discovered that injections of melatonin helpedcombat obesity and diabetes in rats by helping to regulate their systems。
雖然這樣的光線(xiàn)不足以照亮房間,但還是會(huì)影響我們的身體狀況。西班牙格拉納達(dá)大學(xué)的一個(gè)研究小組發(fā)現(xiàn),給小鼠注射褪黑激素通過(guò)幫助調(diào)節(jié)體內(nèi)系統(tǒng)能夠有助于對(duì)抗肥胖癥和糖尿病。
Now experts at Manchester University are investigating how regulating sleep patterns mighthelp patients who already have diabetes, a disease often linked with obesity。
目前曼徹斯特大學(xué)的專(zhuān)家們正在調(diào)查如何通過(guò)調(diào)節(jié)睡眠模式來(lái)幫助治愈患有糖尿病的患者,糖尿病往往與肥胖相關(guān)。
Dr Simon Kyle, a sleep researcher at the university, said: ‘A lot of people are interested in thisat the moment given that as a 24-hour society, sleep deprivation is increasing and we areexposing ourselves to artificial light at night。
該大學(xué)的睡眠研究員西蒙·凱爾博士說(shuō):“很多人都對(duì)這個(gè)問(wèn)題感興趣,在24小時(shí)的社會(huì)環(huán)境下,剝奪睡眠增加了我們身體接觸人造光的時(shí)間。”
‘We are interested in how an alteration in the sleep-wake pattern may be involved in the onsetof diabetes and obesity and if, when you improve the timing of sleep you can also have apositive effect on conditions like diabetes and obesity。
“我們對(duì)如何改變糖尿病和肥胖癥發(fā)病初期的睡眠模式很感興趣,如果改善睡眠時(shí)間,這將會(huì)對(duì)如糖尿病和肥胖癥有著積極的影響作用。”
'There is a lot of research showing we are meant to be asleep at night when darkness falls andmelatonin rises and when the sun rises the melatonin is blocked by the sun. This light-darkcycle is good for our bodies to predict changes in the environment。
“有很多研究證實(shí),晚上當(dāng)夜幕降臨后我們褪黑激素的分泌量在升高,而當(dāng)太陽(yáng)升起的時(shí)候,我們身體的新陳代謝隨之停止,環(huán)境的周期性變化對(duì)我們的身體有好處。”
‘So if you start sleeping shorter, or receive light at the wrong time late into night, it disruptsmelatonin secretion and that could contribute to alterations in metabolism.’
“所以,如果你的睡覺(jué)時(shí)間開(kāi)始變短,或在深夜這段時(shí)間讓身體錯(cuò)誤地接收光線(xiàn),就會(huì)擾亂褪黑激素的分泌,導(dǎo)致代謝的改變。”
Blue light is the most damaging because it keeps the mind buzzing, he added。
凱爾博士說(shuō),藍(lán)光是最具破壞性的,因?yàn)樗{(lán)光會(huì)使頭腦嗡嗡作響。
Earlier this year, leading scientists from universities including Oxford, Cambridge and Harvard,warned that a lack of sleep can cause severe health problems, such as cancer, heart disease,Type 2 diabetes and obesity, because it upsets the body clock。
今年年初,來(lái)自牛津、劍橋和哈佛大學(xué)的科學(xué)家們警告稱(chēng),睡眠不足會(huì)導(dǎo)致嚴(yán)重的健康問(wèn)題,比如癌癥、心臟病、二型糖尿病和肥胖癥等,因?yàn)樗卟蛔銜?huì)打亂身體生物鐘。
They said the modern phenomenon was being fuelled by our use of devices late at night whichemit blue light。
他們說(shuō),我們?cè)谏钜故褂冒l(fā)藍(lán)光的設(shè)備已經(jīng)是現(xiàn)代社會(huì)的普遍現(xiàn)象。
Dr Kyle advised turning off smartphones, tablets and desktop computers a couple of hoursbefore going to bed to reduce exposure to artificial light。
凱爾博士建議在睡覺(jué)前的幾個(gè)小時(shí)就關(guān)掉智能手機(jī)、平板電腦和臺(tái)式電腦,減少接觸人造光的環(huán)境。
He added: ‘There is strong basic science and data to show the association between sleepinterference and disease。
他補(bǔ)充說(shuō):“有強(qiáng)大的基礎(chǔ)科學(xué)和數(shù)據(jù)證實(shí)睡眠干擾和疾病之間有著直接關(guān)系。
‘If you can have complete darkness at night time you might be able to recreate time’s pre-industrial period and have a stab at improving the obesity epidemic.’
“如果你能在晚上處于完全黑暗的環(huán)境中,就像重新回到前工業(yè)化時(shí)期那樣,就能對(duì)控制肥胖流行病有改善作用。”