初中英語(yǔ)美文賞讀精選
映潮在他的《閱讀教學(xué)藝術(shù)50講》中特別提出 美文美教的概念:美文必須美教,這是不容置疑的。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的初中英語(yǔ)美文賞讀,歡迎閱讀!
初中英語(yǔ)美文賞讀精選
麥克法蘭經(jīng)典片段
They don't get up at dawn like you and go to work in the fields, right?
他們不像你們一般清晨起來(lái)就去場(chǎng)上訓(xùn)練。
They don't go to school all day and then go back to those same fields.
他們不會(huì)每天都去上學(xué)然后又回到訓(xùn)練場(chǎng)。
That's what you do.
那是你們才做的。
And then you come out with me and you run 8 miles, 10 miles, you take on.
然后你們跟著我每天跑8里路,10里路,這是你們承擔(dān)的。
You take on even more pain.
你們還要承擔(dān)更多的痛苦。
These kids don't do what you do. They can't even imagine it.
那些孩子做不來(lái)你們做的事情。他們連想都不敢想。
When I went out in that field that day with you Diaz kids, I'll be honest with you or so.
當(dāng)那天我和你們迪亞斯的孩子來(lái)這個(gè)場(chǎng)地的時(shí)候,我跟你們說(shuō)實(shí)話(huà)。
It's the worst day's work I've ever had to do in my life.
那真是我一生中最糟糕的工作。
And I said to myself, whatever kind of crappy job I end up in, it'll never be as tough as that.
我對(duì)自己說(shuō),不管我最后做了什么爛工作,都不會(huì)比那更難了。
You kids do it every day.
你們卻每天都如此。
And your parents hope they can do it everyday, and they'll do it for a lifetime if it means a better life for you.
你們的父母希望他們也可以每天如此,他們?cè)敢庖簧既绱耍灰且馕吨銈儠?huì)有更好的生活。
You guys are superhuman.
你們就是超人。
What you endured is just to be here to give a shot at this, the kind of privilege someone like me takes for granted.
你們付出了那么多只為能到這里一試身手,這是像我這樣的人視為理所當(dāng)然的權(quán)利。
There is nothing you can't do with that kind of strength, with that kind of heart.
擁有那樣的力量和胸懷,你們沒(méi)有什么做不到。
You kids have the biggest hearts I've ever seen!
我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)像你們這樣擁有如此大勇氣的孩子!
初中英語(yǔ)美文賞讀閱讀
左手利益,右手道德
It was Bob Diamond, recently of Barclays, who defined business culture as "how peoplebehave when no one is watching." Speaking in a lecture sponsored by the Today programmelast year, he declared that business corporations like Barclays had to learn how to be bettercitizens. Leaving on one side the irony of all this, what is remarkable is not that he said it, butthat so many other people are saying it too. Open any edition of the Harvard Business Reviewor look in the comment pages of the Financial Times, and there it is. "What is wrong with theculture of business and how do we put it right?" they're all asking each other.
近來(lái),巴克萊銀行的鮑勃?戴蒙德把企業(yè)文化形容成“在無(wú)人注意時(shí)做出的舉動(dòng)”。去年,他在由“今日”節(jié)目主辦的演講中稱(chēng),像巴克萊銀行這樣的商業(yè)公司必須學(xué)會(huì)如何成為更好的公民。不去討論他說(shuō)出此話(huà)有多么諷刺,讓人驚訝的不是他說(shuō)了這句話(huà),而是許多人也都這么說(shuō)。翻開(kāi)任一版本的《哈佛商業(yè)評(píng)論》或者瀏覽《金融時(shí)報(bào)》的評(píng)論網(wǎng)頁(yè),這句話(huà)隨處可見(jiàn)。“企業(yè)文化到底出了什么問(wèn)題,該如何改正?”人們紛紛詢(xún)問(wèn)彼此。
The Labour MP Jon Cruddas quoted with approval a theologian last year who'd said that ourbasic choice was between a neoliberal and a neo-Aristotelian view of the good society. Neoliberalmeans relying on the free market and the pursuit of self-interest as the driving force, not justin business but in life. We are familiar enough with that. But what about Aristotle, where doeshe come in? The memory of this ancient Greek philosopher is invoked whenever people talkabout virtue and good citizenship, for it is to him primarily that we owe our notions of how weshould behave when no one is watching. We should, he said, behave virtuously, and heclassified virtue under four headings, the so-called cardinal virtues. They are, in whateverorder you like, justice, prudence, temperance and courage. These, said Aristotle, were thepersonal qualities that ancient Athenians needed, in order to be good citizens of democraticAthens to make it work. The many people who are saying that the internal culture of businessbadly needs reform of its values to make it work, are really talking about the Aristotelianvirtues, or something like them. How you behave when nobody's watching depends on qualitiesof character, acquired by good example and by practice.
去年,工黨議員喬恩·克魯達(dá)斯引用了他所贊成的一位神學(xué)家的言論:我們最根本是要在新自由主義的優(yōu)質(zhì)社會(huì)和新亞里斯多德主義的優(yōu)質(zhì)社會(huì)中做出選擇。新自由主義意味著依靠自由市場(chǎng),不僅在商業(yè)中,還在生活中把追逐個(gè)人利益作為驅(qū)動(dòng)力。這已為我們所熟知。而亞里斯多德有何由來(lái)呢?每當(dāng)人們談?wù)撁赖潞蛢?yōu)秀公民素養(yǎng)時(shí),我們就會(huì)想起這位古代希臘哲學(xué)家,因?yàn)樗铌P(guān)注的就是當(dāng)無(wú)人注意時(shí)人們?nèi)鄙僭撊绾窝孕械母拍?。他提倡為人正直,并把美德分為了四個(gè)標(biāo)題,即所謂的基本美德。它們是堅(jiān)忍 正義、審慎、節(jié)制與勇氣(排序不分先后)。亞里斯多德說(shuō)這些是古代雅典人必須具備的品格,這樣才能成為一個(gè)良好的公民,使民主政體的雅典發(fā)展下去。許多人都說(shuō)企業(yè)亟需改革內(nèi)在文化價(jià)值觀才能繼續(xù)運(yùn)作,他們正是在談?wù)搧喞锼苟嗟率降拿赖?,或者和它?lèi)似的東西。當(dāng)無(wú)人留意時(shí),你的行為取決于你通過(guò)學(xué)習(xí)和實(shí)踐所獲得的品質(zhì)。
One place where these ideas are being systematically thought through, is in what is calledCatholic Social Teaching. Business people are slowly becoming more aware of it, including peoplewho do not normally look towards Rome for anything. It provides, so to speak, the theoreticalbasis for a ready-made architecture of virtue. And it says a business culture based on virtuewould strive towards serving the common good rather than just self-interest, and would evenwork better. As well as Aristotle, it owes a lot to the philosopher Thomas Aquinas, whoChristianised the four cardinal virtues by adding three more: faith, hope and charity. Can thebottom line of successful modern business be humanised by taking all these virtues into itsculture, rather than just profit and the maximising of shareholder value? An increasing numberof people seem to think it has no alternative.
天主教社會(huì)教學(xué)對(duì)這些思想進(jìn)行了系統(tǒng)性的思考。商業(yè)人士開(kāi)始慢慢注意到了它,包括一些不去借鑒任何經(jīng)驗(yàn)的人。這門(mén)課程可以說(shuō)提供了一個(gè)即成的道德建筑的理論基礎(chǔ)。以道德為基礎(chǔ)的企業(yè)文化會(huì)努力去為大眾謀求福祉,還不僅只是為了一已私利。這樣的企業(yè)會(huì)更加成功。不僅是亞里士多德,哲學(xué)家托馬斯·阿奎那也為這一理論做了不少貢獻(xiàn)。他把四項(xiàng)基本美德加上信、望、愛(ài),做為_(kāi)___所信奉的美德。成功的現(xiàn)代企業(yè)能不再一味謀利、不斷增加股東價(jià)值,而是把這些美德全部加入自身文化,使其更加人性化嗎?越來(lái)越多的人認(rèn)為現(xiàn)代企業(yè)要想成功,它們就別無(wú)選擇。
初中英語(yǔ)美文賞讀學(xué)習(xí)
熱愛(ài)生活
However mean your life is, meet it and live it;
不管你的生活如何卑微,你都要正視它,生活下去;
do not shun it and call it hard names.
不要逃避生活,也不要惡語(yǔ)相加。
It is not so bad as you are.
你的生活不像你自己想象得那么槽糕。
It looks poorest when you are richest.
當(dāng)你最富有的時(shí)候,生活看上去反倒是最貧窮的。
The fault-finder will find faults in paradise.
故意挑毛病的人即使在天堂也能挑出瑕疵。
Love your life, poor as it is.
雖然生活清貧,但你要對(duì)生活付出熱情。
You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house.
即便身處貧民院,你也可能會(huì)分享到一段快樂(lè)、激動(dòng)、燦爛的時(shí)光。
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the richman's abode; the snow melts before its door as early in the spring.
西下的落日灑在貧民院窗戶(hù)上的光芒,與照在富貴人家豪宅上的一樣光彩奪目;到了早春的時(shí)候,門(mén)前的積雪同樣會(huì)融化。
I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, asin a palace.
我唯一能看到的是:一個(gè)心態(tài)平靜的人在那里可以心滿(mǎn)意足地生活,懷著樂(lè)觀向上的思想,仿佛居住在皇宮里一般。
The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.
在我看來(lái),城鎮(zhèn)貧民的生活反倒常常是最獨(dú)立的。
Maybe they are simply great enough to receive without misgiving.
也許他們很偉大,可以坦然地對(duì)待世間的事情。
Most think that they are above being supported by the town;
大部分人對(duì)于城鎮(zhèn)的恩惠不屑一顧,
but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, whichshould be more disreputable.
可在現(xiàn)實(shí)生活中,他們維持生活的手段反而經(jīng)常是不誠(chéng)實(shí)的,這讓他們更為聲名狼藉。
Cultivate poverty like a garden herb, like sage.
像圣賢一樣,如同培育花園中的花草一樣來(lái)培育貧困吧。
Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends.
沒(méi)必要不辭辛苦地去獲取新東西,不管是衣服還是朋友。
Turn the old, return to them.
讓舊的翻新,回到它們的懷抱。
Things do not change; we change.
世間萬(wàn)物不會(huì)變化,變的是我們。
Sell your clothes and keep your thoughts.
賣(mài)掉衣服時(shí),你要保留自己的思想。