六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)美文欣賞 > 關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文摘抄

關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文摘抄

時(shí)間: 韋彥867 分享

關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文摘抄

  學(xué)生通過(guò)大量的經(jīng)典美文閱讀能夠開(kāi)闊自己的視野,通過(guò)經(jīng)典的美文閱讀可以增加文化積淀和思想內(nèi)涵,通過(guò)經(jīng)典美文導(dǎo)讀可以陶冶情操,提高素養(yǎng)。本文是關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文,希望對(duì)大家有幫助!

  關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文:愛(ài)的四重奏

  By Mark Vernon

  Religious and spiritual sorts tend to bang on about love.1 God is love, some say. Practice the art of loving-kindness2, others commend. And I've found it hard to know what sense to make of these sentiments3. They can so easily lose weight4 and meaning in a thousand repetitions. Then there is the claim that love reveals and is the fundamental truth of reality.5 What can be made of that in a scientific age?

  Then, I started to read up on developmental psychology6. It seems to me that the modern science illuminates7 the older, religious claims.

  Psychologists and psychotherapists as diverse as Jean Piaget and Sigmund Freud, John Bowlby and Donald Winnicott seem to say that we learn about love in roughly three stages.8 Our first love is narcissistic9—not an entirely pleasant thought, though behaving as if we were the only creature of importance in the world is necessary for our early survival. Freud talked of His Majesty the Baby.

  Neonates are lovable and tyrannical. Winnicott showed that the good-enough parent is not perfect but is capable of being devoted to their child, especially in the early weeks. The aim is to instil a feeling that life can be trusted because, on the whole, it delivers what the child needs, physically and emotionally. A sense of wellbeing grows in the young body. It provides the basis for the kind of self-love that enables you to get over yourself and feel comfortable in your own skin. The myth of Narcissus conveys a similar insight. The problem the beautiful youth had was not that he loved himself too much, but that he couldn't love himself and drowned seeking reassurance.

  Narcissism might be called the love of one. Next follows love between two. It is a step into the unknown. It's frightening to awaken to the realisation that you are dependent upon another—a parent, in the child's case; a partner, in the adult equivalent: romantic love. But the upside is that life expands. To be one of two promises deeper delights and wider horizons than narcissism can embrace.

  There is an assumption that dyadic love, also called falling in love, is the pinnacle of lovely experiences. But it is only the midpoint of the story according to developmental psychology. The next step comes with a secure-enough attachment, as Bowlby put it. Equipped with such trust, the child is able to explore the world—to take tentative steps away from the cosy twosome.

  Then there's me, there's Mum or Dad, and now there's something else—a third dimension known in the reality of siblings, friends, interests, goals, a current of life that runs independently of me, though I'm somehow part of it. Again, taking that step is alarming, possibly traumatic. However, if negotiated OK, life becomes richer again, and more risky, and the individual's perception of reality grows.

  At each transition—from one to two, from two to the triangular space—the individual realises that love was already there waiting for him or her. Narcissistic self-absorption relaxes with the realisation that I am held in the love of another. Lovers move from falling in love to standing in love, to recall Erich Fromm's phrase.

  The life of faith detects that there is a fourth dimension to add to this third, a divine love that is there waiting. It holds all because it is the source of the love that flows through all. Fear and uncertainty do not cease. Human love always feels a bit like that. But faith is the felt sense that love can be trusted because love is, in truth, the ground of reality.

  關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文:感謝生命中遇到的一切

  Sometimes people come into your life and you know right away that they were meant to be there, they serve some sort of purpose, to teach you a lesson or help figure out who you are or who you want to become. You never know who these people may be - your roommate, neighbor, professor, long lost friend, lover or even a complete stranger who, when you lock eyes with them, you know that very moment that they will affect your life in some profound way.

  有時(shí),一些人一闖入你的生活你便知道他們本就想這么做,其中有著一定的目的——或給你一個(gè)教訓(xùn),或幫助你明白你是誰(shuí)或你要成為誰(shuí)。你永遠(yuǎn)也不知道這些人會(huì)是誰(shuí),是你的舍友、鄰居、教授、久違的朋友、愛(ài)人,甚或是一個(gè)完全的陌生人。當(dāng)你與他們四目相對(duì),你便知道他們會(huì)以某種深遠(yuǎn)的方式影響你的生活。

  And sometimes things happen to you and at the time they may seem horrible, painful and unfair, but in reflection you realize that without overcoming those obstacles, you would have never realized your potential, strength, will poweror heart. Everything happens for a reason. Nothing happens by chance or by means of good or bad luck. Illness, injury, love, lost moments of true greatness and sheer stupidity - all occur to test the limits of your soul.Without these small tests, if they be events, illnesses or relationships, life would be like a smoothly paved, straight, flat road to nowhere. Safe and comfortable but dull and utterly pointless.

  有時(shí),一些事情發(fā)生了,它們看上去是那么可怕、痛苦和不公;但細(xì)想一下你就會(huì)明白,如果沒(méi)有去努力克服這些難題,你將永遠(yuǎn)也不會(huì)知道自己的潛能、力量、意志力和內(nèi)心。任何事情的發(fā)生都是有原因的,沒(méi)有一件事是偶然發(fā)生的或是因了某種好運(yùn)或厄運(yùn)發(fā)生的。疾病、傷害、愛(ài)、真正的偉大的消逝和完全的愚蠢――所有這一切的發(fā)生都是對(duì)你的精神極限的考驗(yàn)。不管這考驗(yàn)是一些事件、疾病或是某種關(guān)系,沒(méi)有了它們,生活都將只剩下陽(yáng)光大道,安穩(wěn)、舒適,但卻單調(diào)、沒(méi)有意義,不會(huì)通往任何地方。

  The people you meet who affect your life and the successes and downfalls you experience - they are the ones who create who you are. Even the bad experiences can be learned from. Those lessons are the hardest and probably the most important ones.

  你遇到的那些影響你的生活的人和你所經(jīng)歷的成功或失敗,都會(huì)讓你看清自己。即使是不好的經(jīng)歷,也能讓你從中得到教訓(xùn)。這些教訓(xùn)是最嚴(yán)酷的,但也可能是最重要的。

  關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文:一個(gè)關(guān)于愛(ài)的故事

  Freda Bright says, "Only in opera do people die of love." It's true. You really can't love somebody to death. I've known people to die from no love, but I've never known anyone to be loved to death. We just can't love one another enough.

  弗里達(dá)·布賴特說(shuō)過(guò):“只有在歌劇中,人們才會(huì)為愛(ài)而死。” 這是千真萬(wàn)確的。的確,你不會(huì)因?yàn)閻?ài)一個(gè)人而死。我知道有人因?yàn)槿狈?ài)而死,可我從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)誰(shuí)因被愛(ài)而死。我們恰好是相互之間愛(ài)也愛(ài)不夠。

  A heart-warming story tells of a woman who finally decided to ask her boss for a raise in salary. All day she felt nervous and apprehensive. Late in the afternoon she summoned the courage to approach her employer. To her delight, the boss agreed to a raise.

  有一個(gè)感人的故事,講的是有個(gè)女人終于決定去向老板提出加薪的要求。她一整天都焦慮不安。下午晚些時(shí)候,她鼓起勇氣向老板提議。讓她感到高興的是,老板同意給她加薪。

  The woman arrived home that evening to a beautiful table set with their best dishes. Candles were softly glowing. Her husband had come home early and prepared a festive meal. She wondered if someone from the office had tipped him off, or... did he just somehow know that she would not get turned down?

  當(dāng)晚,女人回家后,發(fā)現(xiàn)漂亮的餐桌上已經(jīng)擺滿了豐盛的菜肴,燭光在輕輕地?fù)u曳著。丈夫提早回家準(zhǔn)備了一頓慶祝宴。她心想,會(huì)不會(huì)是辦公室里有人向他通風(fēng)報(bào)信了呢?或者……他不知怎么竟知道她不會(huì)被拒絕?

  She found him in the kitchen and told him the good news. They embraced and kissed, then sat down to the wonderful meal. Next to her plate the woman found a beautifully lettered note. It read, "Congratulations, darling! I knew you'd get the raise! These things will tell you how much I love you."

  她在廚房找到了他,告訴了他這個(gè)好消息。他們擁抱親吻,然后坐下來(lái)共享美餐。在她的盤子旁邊,女人看到了一張字跡優(yōu)美的便條。上面寫著:“祝賀你,親愛(ài)的!我就知道你會(huì)加薪的。我為你做的這一切會(huì)告訴你,我有多么愛(ài)你。”

  Following the supper, her husband went into the kitchen to clean up. She noticed that a second card had fallen from his pocket. Picking it off the floor, she read, "Don't worry about not getting the raise! You deserve it anyway! These things will tell you how much I love you."

  晚餐后,丈夫到廚房洗碗。她注意到又有張卡片從他口袋里掉了出來(lái)。她把卡片從地板上揀起來(lái),念道:“不要因?yàn)闆](méi)有加薪而煩惱!不管怎樣,是該給你加薪了!我為你做的這一切會(huì)告訴你,我有多么愛(ài)你。”

  Someone has said that the measure of love is when you love without measure. What this man feels for his spouse is total acceptance and love, whether she succeeds or fails. His love celebrates her victories and soothes her wounds. He stands with her, no matter what life throws in their direction.

  有人曾經(jīng)說(shuō)過(guò),愛(ài)的限度就是無(wú)限度地去愛(ài)。不管妻子成功還是失敗,這個(gè)男人都給予她完全的包容和愛(ài)。他的愛(ài)慶祝她的勝利,也撫平她的創(chuàng)傷。不管生活的道路上遇到什么,他們始終同舟共濟(jì)。

  Upon receiving the Nobel Peace Prize, Mother Teresa said, "What can you do to promote world peace? Go home and love your family." And love your friends. Love them without measure.

  特蕾莎修女在接受諾貝爾和平獎(jiǎng)時(shí)說(shuō)道:“你能為促進(jìn)世界和平做些什么呢?回家愛(ài)你的家人吧。” 還要愛(ài)你的朋友。愛(ài)他們無(wú)止境。

  
看了“關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文”的人還看了:

1.關(guān)于愛(ài)的唯美英語(yǔ)短文

2.有關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)短文欣賞

3.愛(ài)情英文美文摘抄大全

4.關(guān)于愛(ài)和希望的英語(yǔ)美文

5.關(guān)于愛(ài)的英語(yǔ)美文欣賞

1886470