哲理英語美文摘抄閱讀
哲理英語美文摘抄閱讀
美文唯美、精致、雋永、智慧,發(fā)人深省,感人至深,既充滿生活情趣,又不乏理性光芒,尤其受到青少年朋友的喜愛。學(xué)習(xí)啦小編整理了哲理英語美文,歡迎閱讀!
哲理英語美文:時間與愛情
Once upon a time there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all the others, including Love.
One day it was announced to all of the feelings that the island was going to sink to the bottom of the ocean. So all the feelings prepared their boats to leave .
Love was the only one that stayed. She wanted to preserve the island paradise until the last possible moment.
When the island was almost totally under, love decided it was time to leave.
She began looking for someone to ask for help. Just then Richness was passing by in a grand boat. Love asked, "Richness, can I come with you on your boat?"
Richness answered, "I'm sorry, but there is a lot of silver and gold on my boat and there would be no room for you anywhere."
Then Love decided to ask Vanity for help who was passing by in a beautiful vessel. Love cried out, "Vanity, help me please!" "I can't help you," Vanity said, "You are all wet and will damage my beautiful boat."
Next, Love saw Sadness passing by. Love said, "Sadness, please let me go with you."
Sadness answered, "Love, I'm sorry, but, I just need to be alone now."
Then, Love saw Happiness. Love cried out, "Happiness, please take me with you." But Happiness was so overjoyed8 that he didn't hear Love calling to him.
Love began to cry. Then, she heard a voice say, "Come Love, I will take you with me." It was an elder. Love felt so blessed1 and overjoyed that she forgot to ask the elder his name. When they arrived on land the elder went on his way. Love realized how much she owed the elder.
Love then found Knowledge and asked, "Who was it that helped me?""It was Time,' Knowledge answered. "But why did Time help me when no one else would?"Love asked.
Knowledge smiled and with deep wisdom and sincerity, answered, "Because only Time is capable of understanding how great Love is.
愛和時間
從前有一個島,所有的情感都住在那里:幸福、悲傷、知識和所有其它的,愛也不例外。一天,所有的情感聽說小島即將沉沒,因此建造小船,紛紛離開,除了愛。
愛是唯一留下來的,因?yàn)樗M軋?jiān)持到最后一刻。
小島即將沉沒了,愛決定請求幫助。
富有駕著一艘大船從愛身邊經(jīng)過,愛說,
“富有,你能帶上我么?”
富有回答說:“不行,我的船上載滿金銀財寶,沒有你的地方。”
虛榮坐在漂亮的小船中從愛身邊駛過,愛問:“虛榮,你能幫助我么?”
虛榮說:“不行,你全身濕透,會弄臟我的船。”
悲傷的船靠近了,愛問:“悲傷,請帶我走吧。”
“哦。。。愛,我太難過了,想一個人呆著。”
幸福經(jīng)過愛的身邊,它太開心了,根本沒聽見愛在呼喚。
突然,一個聲音喊道:“來,愛,我?guī)阕摺?rdquo; 聲音來自“年老”。愛太高興了,甚至忘了問他們即將去何方。當(dāng)他們來到岸上,年老自己離開了。愛突然意識到“年老”給了它多大的幫助。
于是,愛問另一位老者--知識:“誰幫助了我?”
知識說:“是時間。”
“時間?”愛問:“但是時間為什么幫助我?”
知識睿智地微笑道:“因?yàn)橹挥袝r間了解愛的價值。”
哲理英語美文:羞愧的木匠
An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer contractor of his plans to leavethe house building business and live a more leisurely life. He would miss the paycheck, but heneeded to retire. They could get by.
一位年邁的木匠準(zhǔn)備退休了。他告訴他的老板準(zhǔn)備離開建筑業(yè)的打算,他說他想和他的妻子過一種更休閑的生活,享受天倫之樂。他還說他會懷念這里的薪水的,但必須退休了,他的離職他們慢慢就會適應(yīng)。
The contrctor was sorry to see his good worker go and asked if he could build just one morehouse as a personal favor. The carpenter said yes, but in time it was easy to see that his haertwas not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials.
老板對他的這位優(yōu)秀員工的離去感到非常遺憾,于是問他是否可以蓋最后一棟房子作為私下里的幫忙。這位木匠答應(yīng)了,但顯而易見他做事的時候是心不在焉的。他的手工做得毛毛糙糙,用的材料也是次品。
It was an unfortunate way to end his career. When the carpenter finished his work and thebuilder came to inspect the house, the contractor handed the front door key to the carpenter. "This is your house," he said, "my gift to you."
這樣結(jié)束他的事業(yè)是不不幸的,當(dāng)木匠最后完工,老板來看房子時,他把前門的鑰匙交給木匠說:“這是你的房子,是我送給你的禮物。”
What a shock! What a shame! If he had only known he was building his own house, he wouldhave done it all so differently, Now he had to live in the home hs had built none too well.
震驚!羞愧!如果他早知道他是在蓋自己的房子,他肯定會做得截然不同的,現(xiàn)在他不得不住在自己建的糟糕透頂?shù)姆孔永锩妗?/p>
So it is with us. We build our lives in a distracted way, reacting rather than acting, willing toput up less than best. At important points we do not give the job our best effort. Then with ashock we look at we are now living in the house we have built. If we had realized that we woulddone it differently.
這個道理同樣適合我們。在營造生活時,我們的精力被分散到太多的地方,我們只是被動地適應(yīng)而不會主動行動,而我們自己也不愿意去盡心盡力地營造我們的生活。在重要的時刻我們也沒能盡自己最大的努力做好工作。仁厚我們吃驚地看到自己做的一切:發(fā)現(xiàn)自己處在自己建造的房子里。如果我們早意識到這一點(diǎn)的話,我們的做法就會完全不同。
Think of yourself as the carpenter. Think about your house. Each day you hammer a nail,place a board, or erect a wall. Build wisely.
把你自己當(dāng)成那個木匠。想想你的房子。每天你都會釘個釘子,放塊模板或砌一面墻。明智地建造你的房子。
It is the only life you will ever build. Even if you live it for only one day more, that day deservesto be lived graciously and with dinity.
這是你唯一可以營造的生活。即使你只可以再活一天,你也要活得優(yōu)雅、有尊嚴(yán)。
The plaque on the wall says, "Life ia a do-it-yourself project." Who could say it more clearly?Your life today is the result of your attitudes and choices in the past. Your life tomorrow will bethe result of your attitudes and the choices you make today.
墻上的匾寫著:“生活就是一個自己動手工程。”誰能比這個說得更明白?你今天的生活就是你過去的生活態(tài)度和所作選擇的結(jié)果。你明天的生活就是你今天的生活和所作選擇的結(jié)果。
哲理英語美文:一場累人的斗爭
Balzac once said artistic creation was “an exhausting strug-gle”.
巴爾扎克說過,藝術(shù)創(chuàng)造是“一場累人的斗爭”。
He believed that only by tenacious work and fearing notafraid of difficulties could you show yourtalent.
他認(rèn)為,只有頑強(qiáng)地工作,不怕困難,才能把自己的才華表現(xiàn)出來。
It was just likethe soldiers charging the fortress,not relaxing your effort foreven a moment.
這就好象向堡壘沖擊的戰(zhàn)士,一刻也不能松勁。
Once Balzac wrote for hours on end, he was so tired that hecould not hold out any longer.
有一次,巴爾扎克一連寫了好幾個小時,累得實(shí)在支持不住了,
He ran to a friend's home andplunged headlong on the sofa.He wanted to sleep,but he toldhisfriend he must be woken up within an hour.
跑到一個朋友家里,一頭倒在沙發(fā)上。他想睡一覺,但他告訴朋友,一定要在一小時之內(nèi)叫醒他。
His friend,seeinghim so tired,did not wake him up on time.After he woke up,Balzac got veryangry at his friend.Fortunately his friend had anintimate understanding of him and did notquarrel with him.
他的朋友見他非常疲勞,就沒有按時叫醒他。他醒來后,對朋友大發(fā)脾氣。幸好他的朋友很了解他,沒有和他爭吵。
Balzac did not smoke cigarettes,nor did he drink any alco-hol.
巴爾扎克既不抽煙,也不喝酒。
But he got one habit:while he was writing he always drankvery strong coffee that could almostanaesthetize his stomach.
但他有個習(xí)慣:當(dāng)他寫作的時候,總是呷著幾乎可以使胃麻痹的濃咖啡。
Hedidn't add milk,nor did he add sugar in his coffee.It would notsatisfy him until it was madebitter.
他的咖啡里既不加牛奶,也不加糖,要熬得發(fā)苦才滿意。
People generally did not liketo drink such bitter coffee.That had strange stimulus effecttohim,and could help him drive the sleepiness away,according to himself.
象這樣苦的咖啡,一般人都不愿意喝。據(jù)他自己說,這樣對他有奇異的刺激作用,可以驅(qū)走睡魔。
看了“哲理英語美文”的人還看了:
4.人生哲理英語美文