有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文摘抄
有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文摘抄
美文可以用來(lái)涵養(yǎng)學(xué)生心靈,培養(yǎng)學(xué)生的想象能力,為學(xué)生提供寫(xiě)作素材,并可用來(lái)提供寫(xiě)作技巧方面的借鑒。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文,歡迎閱讀!
有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文篇一
如何創(chuàng)造更多時(shí)間
This is, of course, not an all-inclusive list, but it’s a good start to reclaiming some time back. These were some of my biggest time-wasters:
當(dāng)然我沒(méi)法給出一個(gè)囊括所有可能的列表,但這個(gè)列表會(huì)是一個(gè)好開(kāi)始,保證幫你爭(zhēng)取不少時(shí)間。下面這些都是我本人浪費(fèi)時(shí)間的常見(jiàn)行為:
1. Television – just stop it. Besides the occasional news, a movie every once in a while, some documentaries, I found it to be a huge time-waster.
電視——直接忽略。我發(fā)現(xiàn),除了偶爾看看新聞、電影和紀(jì)錄片,電視對(duì)我來(lái)說(shuō)純粹是浪費(fèi)。
2. Internet/web – It’s really become the new television, and as such, an equivalent waste of time. Ask yourself this, “Do I really need to see another cat video?”
互聯(lián)網(wǎng)/網(wǎng)絡(luò)——這些其實(shí)也都是變相“電視”,純粹浪費(fèi)時(shí)間罷了。何不問(wèn)問(wèn)自己:“我就非得再看一個(gè)喵星人視頻嗎?”
3. Email – This was a more difficult one for me since responding to emails made me believe that I was being more productive. However, responding to emails all day was actually making me less productive by taking my focus off things that I really needed to get done. I now limit my time and frequency of responding to emails.
郵件——這個(gè)還真難下手。畢竟,我一直認(rèn)為回復(fù)郵件可以提高效率。但事實(shí)卻是,每天回復(fù)郵件反倒轉(zhuǎn)移我的注意力,大大降低了效率?,F(xiàn)在我已經(jīng)限制了自己回復(fù)郵件的時(shí)間和頻率。
Seven Ways to Create More Time In Your Day
每天創(chuàng)造更多時(shí)間的七大方法
1. Get Up Earlier
早起
Get up fifteen minutes earlier. If you're like most folk, your morning probably feels rushed: you drag yourself out of bed at the last possible minute, grab a hasty shower, maybe get some breakfast if you're lucky, sort out the kids/cat/partner and dash off to work.
提前15分鐘起床。你要是像大部分人那樣起床,早上可能會(huì)覺(jué)得有點(diǎn)趕:在最后一刻掙扎著起來(lái),趕緊沖個(gè)澡,來(lái)得及的話就吃兩口早餐,安頓好小孩/貓咪/愛(ài)人后沖出門(mén)上班。
Getting up just a bit earlier can give you some breathing space. Perhaps it'll give you time to actually sit down and enjoy your breakfast for once. Maybe you can use that fifteen minutes a day to read through that book or stack of journals that you keep meaning to get to.
稍微早點(diǎn)起床就不至于那么匆忙?;蛟S至少可以真正坐下來(lái)吃頓早餐。你也可以利用每天早起的15分鐘看看書(shū)或者整理一下記事本。
2. Create a Plan
制定計(jì)劃
At the start of your workday, before you even check your emails, make a plan. Jot down the three most important tasks you want to accomplish that day. Put a big star next to the most important. Now, before you get into the busy work of emails and photocopying and tidying your desk, start on that important task and see it through to the end.
在你剛開(kāi)始工作時(shí),趁著還沒(méi)查看郵件,趕緊定個(gè)計(jì)劃吧。寫(xiě)下當(dāng)天必須完成的三個(gè)最重要的任務(wù),最重要的那個(gè)打上標(biāo)記。然后趁著還沒(méi)開(kāi)始檢查郵件、影印資料或整理辦公桌等工作內(nèi)容前,趕緊著手那個(gè)最重要的任務(wù)并保證完成它。
Surprisingly few people take the time to plan their workday, and end up spinning their wheels on a number of low-priority tasks without really accomplishing anything big.
奇怪的是,很少有人能有計(jì)劃地工作,一天下來(lái)后還是周旋在幾個(gè)效率甚低的任務(wù)上,最后其實(shí)什么實(shí)事都沒(méi)做成。
3. Batch Tasks Together
分批處理任務(wù)
When you're going through the workday, try to keep similar tasks together. When you switch from one thing to another, your brain takes a few minutes to catch up and settle in: constantly jumping between answering emails and writing a report and tidying up your desk just means you'll lose track of where you'd got to. You might feel like you're working super-efficiently (because your mind is buzzing all over the place), but you'll actually be wasting a lot of time.
工作時(shí)可以將相似的任務(wù)并在一起處理。當(dāng)你從一個(gè)任務(wù)換到另一個(gè)任務(wù)時(shí),大腦會(huì)花幾分鐘進(jìn)行調(diào)整:同時(shí)既要回復(fù)郵件、撰寫(xiě)報(bào)告,又要整理辦公桌,到頭來(lái)你可能會(huì)手足無(wú)措。雖然這樣你可能覺(jué)得自己效率超級(jí)高(因?yàn)榇竽X一刻沒(méi)停),但其實(shí)并沒(méi)有優(yōu)化利用時(shí)間。
If you need to answer a number of emails, do them all at once. The same goes for phone calls, filing, photocopying and other similar tasks.
如果要回復(fù)的郵件很多,那就一起處理掉。電話、整理文案、影印等同樣如此。
4. Block Out Chunks of Time
騰出大段時(shí)間
Do you have some big project that you'd love to get round to? Maybe it's writing a novel, starting a business, training for a marathon... whatever your particular venture or goal, you never get around to making progress.
你是否有個(gè)大計(jì)劃總想花時(shí)間去做?比如寫(xiě)小說(shuō)、創(chuàng)業(yè)、或馬拉松訓(xùn)練,不管個(gè)人想法或目標(biāo)是什么,你就是還沒(méi)時(shí)間去落實(shí)吧?
The best way to tackle big projects like this is to force them into your schedule. Spare time doesn't just appear from nowhere – you need to make a conscious effort to create it. Block out a weekend afternoon, for instance: tell family and friends you have another engagement that day. Then storm on ahead with that project. Trust me, you'll feel great for having made a start.
對(duì)付這種大計(jì)劃的辦法就是強(qiáng)行做出安排。時(shí)間就像海綿里的水,你得用心去擠才行。比如,你可以騰出一個(gè)周末下午的時(shí)間,告訴親友自己另有安排,然后開(kāi)始拿出行動(dòng)吧。相信我,一旦開(kāi)始你就會(huì)感到妙不可言。
5. Don't Multitask
不要一心多用
Although multitasking feels efficient – because it feels busy – it actually loses you time. By sticking to doing one thing at a time, you'll be much more focused and able to produce your best work: there's nothing efficient about rushing a job which you then end up having to redo.
雖然同時(shí)處理多個(gè)任務(wù)會(huì)使你感到很有效率(因?yàn)橐恢痹诿?,但其實(shí)很耗時(shí)間。堅(jiān)持一次只做一件事,你會(huì)更專注更有效率:與其匆忙“鬼畫(huà)符”后又返工,還不如先專心做好一件事呢。
6. Stay Focused
保持專注
When you are working on a task, make a conscious effort to remain focused. Sure, you'll have intrusive thoughts like maybe I should check my email or this desk could really do with tidying. Just recognize that those thoughts are impulses which you don't need to give into. If you think of something while you're working on your task like I really must phone Joe, then just make a note on a bit of paper or in your diary so you don't forget – and get on with the task at hand.
工作時(shí)一定要努力保持專注。當(dāng)然,你可能會(huì)時(shí)不時(shí)想到“該查看郵件了”或“辦公桌真該整理一下了”,但請(qǐng)記?。哼@些都只是一時(shí)想法,不要陷進(jìn)去。如果你工作時(shí)想到別的事情,比如“我真得打電話給喬了”,那就在紙上或記事本上寫(xiě)下來(lái)以免忘記,然后繼續(xù)手頭的工作。
You'll accomplish much more by working in a deliberately focused way than if you let yourself jump around from task to task as things come to mind.
刻意保持專注比思想散漫時(shí)的工作效率要高得多。
7. Finish Work On Time
按時(shí)完成工作
Finally, one of the best ways to make more time in your life is to finish your work on time! If you work for an employer, make an effort to leave the office on time – at least a couple of days each week. (I know this is difficult if your workplace has a long-hours culture).
最后,在生活中創(chuàng)造更多時(shí)間的辦法就是——按時(shí)完成工作!如果你是上班族,就確保能按時(shí)下班——至少每周能有那么幾天。(當(dāng)然,如果你的公司有加班的習(xí)慣,這么做也不那么容易。
If you work for yourself, you need to be even more self-disciplined, as your work is likely to be very easily accessible when you're at home! Some good ways to create a boundary at the end of the day are to keep your work separate from the rooms in your house where you relax. You could also schedule something social in the evening (perhaps meeting friends for a drink) so that you can't get caught up in "just one more email".
如果你是為自己工作,那就得更加自律了,因?yàn)檫@樣你在家也很方便辦公!區(qū)分一天工作結(jié)束的辦法就是,將辦公的地方與休息的地方分開(kāi)來(lái)。你也可以在晚上安排一些交際活動(dòng)(比如跟朋友喝一杯),這樣你就不會(huì)為“又來(lái)了一封郵件”犯難了。
有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文篇二
每每談一場(chǎng)戀愛(ài)就如同讀了一本新書(shū)
Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren't always right.
讀一本新書(shū)恰似墜入愛(ài)河,是場(chǎng)冒險(xiǎn)。你得全身心投入進(jìn)去。翻開(kāi)書(shū)頁(yè)之時(shí),從序言簡(jiǎn)介直至封底你或許都知之甚少。但誰(shuí)又不是呢?字里行間的只言片語(yǔ)亦不總是正確。
Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.
有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn),人們自我推銷時(shí)是一種形象,等你再深入了解后,他們又完全是另一種模樣了。有時(shí)拙作卻配有出色的市場(chǎng)推銷,故事的敘述卻流于表面,閱讀過(guò)半后,你方才發(fā)覺(jué):這本書(shū)真是出乎意料地妙不可言,這種感受只要靠自己去感悟!
You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this time around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.
你慢慢翻頁(yè),故事開(kāi)始緩慢展開(kāi),而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的巨著需要百分之百的投入。或許它并不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會(huì)使你覺(jué)得不安。又或許,故事真的很爛,你要么咬牙苦讀下去,要么立刻放棄束之高閣。抑或某個(gè)酒醉或孤寂的夜晚,你又重新?lián)炱疬@本書(shū)來(lái)——但只為打發(fā)時(shí)光。不管怎樣,它并沒(méi)有比你初次閱讀時(shí)好多少。
Maybe you’re worn out. You’ve read tons of books before. Some were just light weights on a Kindle or Nook, no big deal really. Others were Infinite Jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. Weighing you down all the time. Maybe you’ve taken some time off from reading because the last few books you read just weren’t worth it. Do they even write new, great works of literature anymore? Maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again. Maybe it’s a once in a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.
或許你已疲憊至極。你曾閱覽無(wú)數(shù),有些無(wú)足輕重?zé)o甚重要,而有些卻像荒誕諷刺的包袱,沉重地壓在你背上或藏在你行囊里,隨時(shí)都可能壓垮你?;蛟S因?yàn)樯洗巫x的書(shū)索然無(wú)味,你已暫時(shí)避開(kāi)閱讀時(shí)光。還會(huì)有優(yōu)秀的新文學(xué)作品么?只怕等你再次戀上一本書(shū)前,那優(yōu)秀的新作品永遠(yuǎn)也不會(huì)出現(xiàn)罷?;蛟S這真的就是千年等一回、除卻巫山不是云了。
Or something exciting could happen. Maybe this will become your new favorite book. That’s always a possibility right? That’s the beauty of risk. The reward could actually be worth it. You invest your time and your brain power in the words and what you get back is empathy and a new understanding and pure wonder.
當(dāng)然,生活總會(huì)有新鮮事發(fā)生,你也會(huì)有新的愛(ài)書(shū)。一切總有可能,不是嗎?這正是冒險(xiǎn)的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字里行間播撒時(shí)間和心思,自然便可收獲新的感悟、理解與遐思。
How could someone possibly know you like this? Some stranger, some author, some character. It’s like they’re seeing inside your soul. This book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. It was waiting to speak to you. To say, “You are not alone.”
怎會(huì)有人知道你喜歡它呢?某個(gè)陌生人、作者,抑或書(shū)中的某個(gè)角色。他們似乎能看透你的心思。這本書(shū),它陳列在某隅書(shū)店的書(shū)架上、它經(jīng)人輾轉(zhuǎn),真的就像是在等你捧起翻閱,等著向你低語(yǔ):“我會(huì)伴你左右。”
You just want more of the story. You want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. You wish it would never end. The closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. This book is now one of your favorites forever. You will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.
你渴望更多故事,你繼續(xù)閱讀,甚至搜集這位作者以往所有作品。你希望故事永遠(yuǎn)延續(xù)。書(shū)頁(yè)越翻越薄,你也越讀越慢,心里想著要細(xì)細(xì)含英咀華。此刻,它確定無(wú)疑就是你永恒的至愛(ài)了。你總想一讀再讀,每次捧起它都感覺(jué)新奇如初,而你也明白:因?yàn)閮?nèi)心深處的每一縷思緒都與它這般親密,你已變得更加美好。
有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文篇三
明天真的無(wú)法把握碼?
“A year's plan starts with spring. A day's plan starts with morning.” People often would like to make some plans and preparations, even make an accurate calculation of each stage so as to make study and work systematic and orderly.
“一年之計(jì)在于春,一日之計(jì)在于晨”,人們往往會(huì)為新的開(kāi)始做些規(guī)劃,把想做的事情安排好,甚至將時(shí)間段都精確計(jì)算,目的就是為了使工作學(xué)習(xí)生活有條理,不忙亂。
On the contrary, “Plan varies faster than change.” Even the most accurate plan may have accidents and maybe disturbed. It then became the excuse for those who are unwilling to make plans.
“計(jì)劃不如變化快”是與計(jì)劃相反的意思,即使計(jì)劃得再準(zhǔn)確也很難保證不出現(xiàn)意外,到時(shí)計(jì)劃就會(huì)被打亂,這也成為某些不愿意做計(jì)劃的人的借口。
Are you good at making plans? Will you make a schedule for a week, a month, a quarter or even a year? If your plan is disturbed, what will you do? Will you follow suit or be pushed by time?
你是一個(gè)善于計(jì)劃的人嗎?你會(huì)規(guī)劃自己一周、一個(gè)月、一季度甚至一年的工作學(xué)習(xí)生活嗎?如果計(jì)劃被打亂,你會(huì)怎么做呢?或者你是一個(gè)隨大流的人,被時(shí)間推著走呢?
看了“有關(guān)大學(xué)生英語(yǔ)美文”的人還看了: