六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>學習英語>英語閱讀>英語美文欣賞>

SHMILY知道我有多么愛你雙語美文

時間: 楚欣650 分享

  我終于明白了他們特殊小游戲的意義SHMILY: See how much I love you。下面是學習啦小編整理的雙語美文:SHMILY 知道我有多么愛你,歡迎大家閱讀!

  SHMILY 知道我有多么愛你

  My grandparents were married for over half a century, and played their own special game fromthe time they had met each other. The goal of their game was to write the word “shmily” in asurprise place for the other to find. They took turns leaving “shmily” around the house, and assoon as one of them discovered it, it was their turn to hide it once more.

  They dragged “shmily” with their fingers through the sugar and flour containers to awaitwhoever was preparing the next meal. They smeared it in the dew on the windows overlookingthe patio where my grandma always fed us warm, homemade pudding with blue food coloring. “Shmily” was written in the steam left on the mirror after a hot shower, where it wouldreappear bath after bath.

  At one point, my grandmother even unrolled an entire roll of toilet paper to leave “shmily” onthe very last sheet.

  There was no end to the places “shmily” would pop up. Little notes with “shmily” scribbledhurriedly were found on dashboards and car seats, or taped to steering wheels. The notes werestuffed inside shoes and left under pillows.

  “Shmily” was written in the dust upon the mantel and traced in the ashes of the fireplace. Thismysterious word was as much a part of my grandparents’ house as the furniture.

  It took me a long time before I was able to fully appreciate my grandparents’ game. Skepticismhas kept me from believing in true love — one that is pure and enduring. However, I neverdoubted my grandparents’ relationship. They had love down pat. It was more than theirflirtatious little games; it was a way of life. Their relationship as based on a devotion andpassionate affection which not everyone is lucky enough to experience.

  Grandma and Grandpa held hands every chance they could. They stole kisses as they bumpedinto each other in their tiny kitchen. They finished each other’s sentences and shared the dailycrossword puzzle and word jumble. My grandma whispered to me about how cute my grandpawas, how handsome and old he had grown to be. She claimed that she really knew “how to pick‘em”. Before every meal they bowed their heads and gave thanks, marveling at their blessings:a wonderful family, good fortune, and each other.

  But there was a dark cloud in my grandparents’life: my grandmother had breast cancer. Thedisease had first appeared ten years earlier. As always, Grandpa was with her Every step of theway. He comforted her in their yellow room, painted that

  way so that she could always be surrounded by sunshine, even when she was too sick to gooutside.

  Now the cancer was again attacking her body. With the help of a cane and my grandfather’ssteady hand, they went to church every morning. But my grandmother grew steadily weakeruntil, finally, she could not leave the house anymore. For a while, Grandpa would go to churchalone, praying to God to watch over his wife.

  Then one day, what we all dreaded finally happened. Grandma was gone.

  “Shmily.” It was scrawled in yellow on the pink ribbons of my grandmother’s funeral bouquet.As the crowd thinned and the last mourners turned to leave, my aunts, uncles, cousins andother family members came forward and gathered around Grandma one last time. Grandpastepped up to my grand- mother’s casket and, taking a shaky breath, he began to sing to her.Through his tears and grief, the song came, a deep and throaty lullaby.

  Shaking with my own sorrow, I will never forget that moment. For I knew that, although Icouldn’t begin to fathom the depth of their love, I had been privileged to witness itsunmatched beauty.

  shmily: See How Much I Love You.

  我的祖父和祖母結(jié)婚已逾半個世紀,然而多少年來,他們彼此間不倦地玩著一個特殊的游戲:在一個意想不到的地方寫下“shmily”這個詞留待對方來發(fā)現(xiàn)。他們輪換著在屋前房后留下“shmily”,一經(jīng)對方發(fā)現(xiàn),就開始新的一輪。

  他們用手指在糖罐和面箱里寫下“shmily”,等著準備下一餐飯的對方來發(fā)現(xiàn);他們在覆著霜花的玻璃上寫下“shmily”;一次又一次的熱水澡后,總可以看見霧氣蒙罩的鏡子上留下的“shmily”。

  有時,祖母甚至會重卷一整卷衛(wèi)生紙,只為了在最后一片紙上寫下“shmily”。

  沒有“shmily”不可能出現(xiàn)的地方。倉促間涂寫的“shmily”會出現(xiàn)在汽車坐墊上,或是一張貼在方向盤軸心的小紙條上。這一類的字條會被塞進鞋子里或是壓在枕下。

  “Shmily”會被書寫在壁爐臺面的薄塵上,或是勾畫在爐內(nèi)的灰底上。這個神秘的詞,像祖父母的家具一樣成了他們房間的一部分。

  直到很久以后,我才能完全理解祖父母之間游戲的意義。年輕使我不懂得愛——那種純潔且歷久彌堅的愛。然而,我從未懷疑過祖父母之間的感情。他們彼此深愛。他們的小游戲已遠非調(diào)情消遣,那是一種生活方式。他們之間的感情是基于一種深摯的愛和獻身精神,不是每一個人都能體驗到的。

  祖父和祖母一有機會就彼此執(zhí)手相握。他們在小廚房里錯身而過時偷吻;他們說完彼此的半截句子;他們一起玩拼字和字謎游戲。祖母常忘情地對我耳語祖父有多可愛迷人,依然還是那么帥氣。她驕傲地宣稱自己的確懂得“如何選擇”。每次餐前他們垂首祈禱時,感謝他們受到的諸多福佑:一個幸福的家庭、好運道和擁有彼此。

  可是一片烏云遮蔽了祖父母的家:祖母的乳癌惡化了。首次發(fā)現(xiàn)是在10年前。跟以往一樣,祖父總是跟祖母肩并肩地走過人生艱難之旅的每一步。為了安慰祖母,祖父將室內(nèi)噴涂成黃色,這樣在祖母病重不能出屋時,亦能感到周圍的陽光。

  面對癌癥的再次侵襲,在祖父堅實的手臂和拐杖的幫扶下,他們每天清晨一起去教堂散步和默禱。但祖母日漸消瘦,終于,祖父只能獨自去教堂,祈求上帝看顧他的妻子。

  然而那一天,我們擔心憂懼的事終于還是發(fā)生了,祖母去了。

  “Shmily”寫在祖母葬禮上花束的黃色緞帶上。當人群散去,叔伯、姑姑和其他的家庭成員又走上前來最后一次圍聚在祖母身旁。祖父步向祖母的靈柩,用顫抖的聲音輕輕的唱起“知道我有多么愛你……”透過悲傷的淚,這歌聲低沉輕柔地飄入耳來……

  因悲傷而顫栗著,我永遠無法忘記那一刻。因為我知道,盡管我無法體會他們愛得有多深,但我卻有幸親眼目睹了無與倫比的愛情之美。

  我終于明白了他們特殊小游戲的意義SHMILY: See how much I love you(知道我有多么愛你)。

  -

SHMILY知道我有多么愛你雙語美文

我終于明白了他們特殊小游戲的意義SHMILY: See how much I love you。下面是學習啦小編整理的雙語美文:SHMILY 知道我有多么愛你,歡迎大家閱讀! SHMILY 知道我有多么愛你 My grandparents were married for over half a century, and p
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 不,我愛的人是你雙語閱讀
    不,我愛的人是你雙語閱讀

    下面是學習啦小編整理的雙語美文:不,我愛的人是你,歡迎大家閱讀! A Legend of Love 不,我愛的人是你! If love does not know how to give and take without restrictions

  • 鹽咖啡雙語美文英語短文閱讀
    鹽咖啡雙語美文英語短文閱讀

    她的淚水把信紙全弄濕了。后來一天,有人問起她,鹽咖啡味道怎樣?味道好極了! 她回答。下面是學習啦小編整理的雙語美文:鹽咖啡,歡迎大家閱讀! T

  • 別放棄歌唱雙語英語美文閱讀
    別放棄歌唱雙語英語美文閱讀

    決不要放棄你所愛的人,不要放棄唱歌。愛的力量其大無比。生命是美好的。下面是學習啦小編整理的雙語美文:別放棄歌唱 ,歡迎大家閱讀! Keep on Sing

  • 美麗的微笑與愛心雙語短文閱讀
    美麗的微笑與愛心雙語短文閱讀

    下面是學習啦小編整理的雙語美文:美麗的微笑與愛心,歡迎大家閱讀! 美麗的微笑與愛心(Beautiful Smile and Love) 作者介紹: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),

361749