英語(yǔ)經(jīng)典美文:幸福是一種態(tài)度
英語(yǔ)經(jīng)典美文:幸福是一種態(tài)度
下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)英語(yǔ)經(jīng)典美文:幸福是一種態(tài)度,希望大家喜歡!
The 92-year-old,petite,well-poised and proud lady,who is fully dressed each morning by eight o’clock,with her hair fashionably coifed and makeup perfectly applied,even though she was legally blind,moved to a nursing home today.
這位92歲高齡、個(gè)子小巧、自信而又驕傲的老太太,每天早晨8點(diǎn)就穿戴整齊了。她的頭發(fā)時(shí)髦的護(hù)在帽子里,妝也化得恰倒好處,即使她今天合情合理地失明、要搬進(jìn)一家養(yǎng)老院也不例外。
Her husband of 70 years recently passed away,making the move necessary.
一同走過(guò)70個(gè)歲月的丈夫新近去世,搬到養(yǎng)老院是必然之舉。
After many hours of waiting patiently in the lobby of the nursing home,she smiled sweetly when told her room was ready.As she maneuvered her walker to elevator I provided a visual description of her tiny room.
在養(yǎng)老院的走廊上等了半天之后,她被告之房間已準(zhǔn)備就緒,她親切地笑了。當(dāng)她推起助步車進(jìn)入電梯時(shí),我對(duì)她的小房間進(jìn)行了一番視覺(jué)描述。
“I love it,”she started with the enthusiasm of an eight-year-old having just been presented with a new puppy.
“我真喜歡這房間,”她熱情洋溢的說(shuō),好象一個(gè)8歲的孩子剛剛得到了一只小狗一樣。
“Mrs.Jones, you haven’t seen the room…just wait.”
“瓊斯夫人,你還沒(méi)有看到你的房間呢……還是不慌下結(jié)論。”
“That doesn’t have anything to do with it,”she replied.“Happiness is something you decide on ahead of time.Whether I like my room or not doesn’t depend on how the furniture is arranged…it’s how I arrange my mind.I already decided to love it,It's a decision I make every morning when I wake up.I have a choice;I can spend the day in bed recounting the difficulty I have with the parts of my body that no longer work or get out of bed be thankful for the ones that do.Each day is a gift,and as long as my eyes open I’ll focus on the new day and all the happy memories I’ve stored away…just for this time in my life.”
“那和我喜不喜歡這房間沒(méi)關(guān)系,”她回答說(shuō)。“幸福是你事先就決定了的。我喜不喜歡房子并不取決于家具怎么擺放……而是取決于我怎么想。我已決定要喜歡它……就像每天早晨一睜開眼所作的某個(gè)決定一樣。我可以作出選擇:躺在床上,抱怨身體不便帶來(lái)的困難可以打發(fā)一天;或者翻身起床感激某些部位還能活動(dòng)自如,也可以度過(guò)一天。每一天都是一件禮物,只要睜開眼,我就會(huì)全神貫注于嶄新的一天和收藏多年的幸福記憶……這一切僅為了今生此刻.”