簡單經(jīng)典的英語美文
簡單經(jīng)典的英語美文
學(xué)習(xí)英語的時(shí)候,要多讀多寫多聽多欣賞才能把英語學(xué)好。小編在此獻(xiàn)上英語美文,供大家欣賞,希望大家喜歡。
英語美文欣賞
Everybody Listen To Me請大家聽我
When you see a child fall into a river, but you can’t swim, you rush out and go into a noisy place, you want to tell somebody what has happened, but nobody listens to you. What will you do? Wait for the child’s death and say nothing more because you are too shy? No, you must cry out: “Everybody listen to me!”
So, confidence and courage can save one life or more than one even a lot of persons’ happiness. You mustn’t just wait and say nothing, for fear that nobody hears you. Because they think you have no serious things and mind their own business that is more important than yours in their opinion. At this moment, you must think nothing but cry out, and somebody will know what has happened.
Not only when you meet some dangerous things but also you want to let everyone know your advantages, you must cry out: “Everybody listen to me!” too. In that case, somebody will pay attention to you. You will shine sooner because of your courage.
當(dāng)您看到河里的孩子下降,但你不能游泳,你沖出走 到喧鬧的地方,你想告訴別人發(fā)生了什么,但沒有人聽你。你會怎樣做?等待 孩子的死亡和無話可說,因?yàn)槟闾π邌?不,你必須呼吁:“請大家聽我的!” 因此,有信心 和勇氣,可以挽救一條生命,或一個以上的人甚至'幸福很多。你不能只是等待,什么也不說了 恐怕沒有人聽到你們的聲音。因?yàn)樗麄冋J(rèn)為你沒有嚴(yán)重的東西,自己做自己的業(yè)務(wù),更重要的是 在他們看來比你的。此時(shí),你必須想只是哭出來,會有人知道發(fā)生了什么事。 不僅當(dāng)你遇到一些,而且你想讓大家知道你的優(yōu)勢,危險(xiǎn)的事情,你必須呼吁: “大家聽我的!”了。在這種情況下,有人會注意你。你遲早會發(fā)光因?yàn)槟愕?勇氣。
英語美文
The Opinion of Buying Cars買車的意見
Nowadays, we can often hear the discussion whether buying cars should be encouraged. Some people suggest that we should buy cars. But others claim that driving cars is not a wise idea. As far as I am concerned, I am in favor of the latter opinion.To begin with, there are few parking lots, so the streets are made narrower by the cars parked along the roads. For example, my father could not find any places to park when we went to the supermarket.Moreover, many drivers do not obey regulations, because people do not pay enough attention to the rule of traffic. For instance, I often see people cross the road when the traffic lights are still red.Last but not least, the growth of new roads’ construction is usually slower than the increasing number of cars. For example, the length of the road has gone up by 20% in 2002. However, the number of cars increased by 50% in the meantime.From what has been discussed above, we could draw a conclusion that encouraging buying cars is not fit for today.
現(xiàn)在,我們經(jīng)常能聽到的討論是否應(yīng)該買車 鼓勵。有人建議,我們應(yīng)該買汽車。但也有人聲稱,駕駛汽車是不是一個明智的想法。據(jù)我 本人而言,我是贊成后者opinion.To上午首先,很少有停車場,所以作出的街道狹窄 沿道路停放的汽車。例如,我的父親找不到停車的地方,當(dāng)我們?nèi)チ?supermarket.Moreover,很多司機(jī)不遵守規(guī)則,因?yàn)槿藗儧]有給予足夠的重視規(guī)則 交通。比如,我經(jīng)??吹饺藗冞^馬路的紅綠燈時(shí),仍然red.Last但并非最不重要的增長 對新道路的建設(shè)速度比通常的汽車越來越多。例如,道路的長度 上升了20%,于2002年。但是,汽車數(shù)量增加了50個具體討論了什么meantime.From%以上,我們 可以得出一個結(jié)論,鼓勵買車不適合今天。
經(jīng)典英語美文
A Farm-一個農(nóng)場
This is a diagram of a farm. The arrow marks north. The farm lies in the west of the city, one hour away by train from the city center. The farm is 1.5 miles wide and 2 miles long. The office building stands in the center of the farm. To the left of the building is a chicken house and to the right a garage. There is a garden in front of the building and a playground behind it. A wheat field in the north takes up half the farm, and a corn field in the south takes up the other half. There is a well near the corn field and a small reservoir beside the wheat field. Trees are planted around the farm to prevent the crops from being blown down by strong winds.
這是一個農(nóng)場的示意圖。箭頭指向北。農(nóng)場位于城市西邊,從市中心乘火車一小時(shí)到達(dá)。農(nóng)場寬1.5英里,長2英里。農(nóng)場中 間矗立著辦公樓。樓的左側(cè)是雞舍,右側(cè)是車庫。樓前有一個花園,樓后是運(yùn)動場。北面的小麥田占農(nóng)場的一半,南面的一半是玉米田。玉米 田邊有一口井,小麥田邊有一個水庫。農(nóng)場四周種植了樹木,以防莊稼被大風(fēng)吹倒。
A farm is shown in the diagram. The arrow points to north. The farm lies in the west of the city. It is one hour away by train from the city center.It is 1.5 miles from east to west, 2 miles from north to south. In the middle there is an office building. To the west of the building is a chicken house and to the east is a garage. There is a beautiful garden in front of the building and a playground behind it. A wheat field takes up half the farm in the north, while the southern half of the farm is a corn field. There is a reservoir beside the wheat field, and a well is near the corn field, both of which make it easier to water the crops. Around the farm many trees are planted to protect the crops from strong winds.
示意圖上是一個農(nóng)場。箭頭指向北。農(nóng)場位于城市西邊。從市中心乘火車一小時(shí)到達(dá)。農(nóng)場東 西寬1.5英里,南北長2英里。農(nóng)場中間有一幢辦公樓。樓的西邊是雞舍,東邊是車庫。樓前有一個漂亮的花園,樓后是運(yùn)動場。小麥田占了農(nóng) 場北面的一半,農(nóng)場的南半部是玉米田。小麥田邊有一個水庫,玉米田附近有一口井,這些方便了莊稼的灌溉。農(nóng)場四周種植了許多樹木,以 保護(hù)莊稼免受大風(fēng)吹襲。