英文寫作常見錯誤(2)
9. 書寫難以辨認(rèn)信息不正確I would like to study in America because all modern technology originated there.傳的信息不正確,或者讓人聽起來覺得可能不正確(如果確實是正確的,應(yīng)當(dāng)解釋為什么這樣,因為讀者不認(rèn)為是正確的)。上述例句中,all的意思是百分之百;我們不能絕對地說每一件新東西都是從美國誕生的。為保險起見,應(yīng)當(dāng)使用many或most。非英語單詞Computers are very helpful and advantage able.盡管看起來象個單詞,其實不是,至少不是個英文單詞。使用這個單詞的另一種形式。
10. 介詞多余I would like to discuss about something important that you mentioned about to me during yesterday. We went to downtown yesterday to buy a watch. When I first came to the US, I did not have a lot of friends in here. In class, my classmate never mentioned about her husband.在表示這種意思時此單詞不能與介詞連用。這種情況常見于downtown,home,there,here等詞。這些詞語在英語中是副詞而非名詞,因而不能在它們前面添加介詞。
11. 跑題或不相關(guān)There are many reasons to buy a car, preferably a nice car.這個意思與文章的主題無關(guān)。
12. 陳詞濫調(diào)It is okay for children to fail sometimes.所表達(dá)的意思很普通大多數(shù)人都已經(jīng)知道到了,因而就沒有必要再說出來。
13. 標(biāo)點問題I love animals. And I like to help them. Because they are helpless. So I want to become a vet.這是一個非常普遍的問題!許多學(xué)生在句子中使用了太多的句號,尤其是當(dāng)他們用手寫的時候。
14. 重復(fù)冗余Personally, I believe what the newspaper prints.一種意思的表述不止一次,或者某個詞語不必要。