關(guān)于表達(dá)刻薄的情景英語(yǔ)對(duì)話
關(guān)于表達(dá)刻薄的情景英語(yǔ)對(duì)話
同學(xué)們要好好看看,背一背,小編今天就給大家分享一下有關(guān)于英語(yǔ)情景對(duì)話,同學(xué)們有時(shí)間的一定要好好看看,希望會(huì)對(duì)同學(xué)們的英語(yǔ)有幫助。一
A: The new receptionist is driving me nuts.
B: How’s that? She seems very nice. Very businesslike.
A: You haven’t heard her wicked laugh. It sends chills up my spine.
B: You mean that hard-shell covers a sense of humor?
A: Indeed, she actually has a wicked sense of humor also. I just wish her laugh was more pleasant.
A: 新來(lái)的那個(gè)前臺(tái)真讓人受不了。
B: 怎么了?她看起來(lái)挺好的,做事有條不紊的樣子。
A: 你沒(méi)聽(tīng)過(guò)她可怕的笑聲吧?她的笑聲聽(tīng)得我渾身發(fā)冷。
B: 你是說(shuō)她外表之下隱藏著幽默感?
A: 事實(shí)上她挺幽默的,只是希望她的笑能動(dòng)人些。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
drive me nuts: 把我逼瘋了;讓我受不了。
businesslike: 有條不紊的,效率高的。
chill: 冷氣,寒氣。
spine: 脊柱。
a wicked sense of humor: 在這里的意思是a great sense of humor。Wicked愿意是指邪惡的,但是在俚語(yǔ)中,它可以指好也可以指壞。在這個(gè)短語(yǔ)中,wicked相當(dāng)于fantanstic, great。
二
A: Hey, man, that’s a wicked haircut you got.
B: Like it? I went to Scott’s barber, well, hairdresser. He is a big name around town in style.
A: You mean Scott… butter wouldn’t melt in his mouth… Van Doren, the rich kid? His hairstyle is always so conventional!
B: Yeah. Well it makes his hairdresser nuts too, but he does what his clients want.
A: 嘿,你的頭發(fā)剪得不錯(cuò)嘛!
B: 喜歡嗎?我是在Scott的理發(fā)師那兒剪的,哦,我是說(shuō)發(fā)型師。他是這里有名的時(shí)尚發(fā)型師。
A: 你是說(shuō)Scott,那個(gè)假裝天真無(wú)邪的富家子弟Van Doren?他自己的發(fā)型不過(guò)很一般嘛。
B: 是呀,他的理發(fā)師都要發(fā)瘋了,不過(guò)他還是回按照客戶的要求去剪。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
wicked: 在俚語(yǔ)中可以表示“好”,也可以表示“壞”。這里是fantastic, great的意思。
butter wouldn’t melt in one’s mouth: 形容一個(gè)人的舉止行為高雅得體,無(wú)可挑剔。常用來(lái)暗示某人自認(rèn)為自己地位身份高,裝腔作勢(shì)。
conventional: 普通的,常見(jiàn)的。
關(guān)于表達(dá)刻薄的情景英語(yǔ)對(duì)話相關(guān)文章:
1.關(guān)于問(wèn)候英語(yǔ)情景對(duì)話