英語(yǔ)寓言故事:鐵棒成針
英語(yǔ)寓言故事:鐵棒成針
Grinding an Iron Rod into a Needle鐵棒成針
Li Bai was a great poet in the Tang Dynasty of China.
It is said that in his childhood, he was very fond of playing and afraid of difficulties, and made slow progress in his studies.
One day, on his way home after school, he walked by a creek and saw an old woman grinding a very, very thick iron rod. Being curious, he went to the old woman and asked:
"Old grandma, why are you grinding this iron rod?"
The old woman replied: "To make a needle."
At this moment, Li Bai felt more curious and asked again:
李白是中國(guó)唐朝的一位偉大詩(shī)人。
傳說(shuō),他小時(shí)候很貪玩,怕困難,讀書(shū)進(jìn)步很慢。
有一天,李白放學(xué)回家,路過(guò)一條小河邊,看見(jiàn)一位老婆i磨一根很粗很粗的鐵棒。他覺(jué)得很奇怪,就走到老婆婆跟前}Cl“老婆婆,您磨這根鐵棒干什么?”
老婆婆說(shuō):“磨成針。”
這時(shí)候,李白更覺(jué)得奇怪了,又問(wèn):
"How can you grind such a thick iron rod into a needle?"
"Yes, I can. I certainly can," the old woman said. "If one works with constant effort, one can grind an iron rod into a needle."
Hearing the old woman's words, Li Bai was enlightened.
Since then, Li Bai studied hard and made rapid progress. Eventually he became a famous poet.
“這么粗的鐵棒,您怎么能磨成針呢?”
老婆婆告訴他說(shuō):
“能,一定能!只要功夫深,鐵棒就能磨成針。”
李白聽(tīng)了老婆婆的話,心里忽然明白了。
從此,李白刻苦讀書(shū),進(jìn)步很快。后來(lái),他終于成了一位有名的詩(shī)人。