關(guān)于丑小鴨的英語故事
關(guān)于丑小鴨的英語故事
安徒生童話《丑小鴨》幾乎人人皆知,故事講述了一只小天鵝的成長故事,從一只長得很丑的 小鴨子 成長為美麗的白天鵝。本文是關(guān)于丑小鴨的英語故事,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于丑小鴨的英語故事篇一
One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
They mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.
Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.
By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The
larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy. 內(nèi)容來自www. .com
“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, pecked by the hens, or spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.
丑小鴨的短篇英語故事翻譯
一天晚上,當(dāng)太陽正在美麗的霞光中落下去的時(shí)候,有一群俏麗的大鳥從灌木林里飛出來,小鴨素來不看到過這樣漂亮的東西。他們白得發(fā)亮,頸項(xiàng)又長又柔軟。這就是天鵝。他們發(fā)出一種奇異的啼聲,發(fā)展美麗的長翅膀,從酷寒的地帶飛向暖和的國度,飛向不結(jié)冰的湖上去。
他們飛得很高--那么高,丑小鴨不禁覺得一種無名的愉快。他在水上像一個(gè)車輪似地不停地旋轉(zhuǎn)著,同時(shí),把自己的頸項(xiàng)高高地向他們伸著,發(fā)出一種響亮的怪叫聲,連他本人也嚇著了。啊!他再也忘不了那些美麗的鳥兒,那些幸福的鳥兒。當(dāng)他看不見他們的時(shí)候,就沉入水底;然而當(dāng)他再冒到水面上來的時(shí)候,卻感到非常寂寞。他不知道那些鳥兒的名字,也不曉得他們要飛去什么地方。不外他愛他們,仿佛他素來還不愛過什么東西似的。他并不嫉妒他們。他怎能空想有他們那樣的美麗呢?只有別的鴨兒準(zhǔn)許他跟他們生活在一起,他就已經(jīng)很快慰了--可憐的丑東西。
大清早,有一個(gè)農(nóng)民在這兒經(jīng)過。他看到了這只小鴨,就走從前用木屐把冰塊錘破,而后把它抱回家,送給他的妻子。它這時(shí)才促地恢復(fù)了知覺。小孩子們都想跟它玩,不過小鴨以為他們想要侵害他。他一害怕就跳到牛奶盤里去了,把牛奶濺得滿屋子都是。女人驚叫起來,拍著雙手。這么一來,小鴨就飛到黃油盆里去了,而后飛進(jìn)面粉桶里去了,最后才爬出來。這時(shí)它的樣子才丟臉呢!女人尖聲地叫起來,拿著火鉗要打它。小孩們擠做一團(tuán),想抓住這小鴨。他們又是笑,又是叫!
幸好大門是開著的。他鉆進(jìn)灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,徹底地筋疲力盡。要是只講他在這寒冬所受到困苦跟災(zāi)禍,那么這個(gè)故事也就太悲慘了。當(dāng)太陽又開始溫暖地照著的時(shí)候,他正躺在沼澤地的蘆葦里。百靈鳥唱起歌來了--美麗的春天已經(jīng)來了。忽然間他舉起翅膀:翅膀拍起來比以前有力得多,立刻就把他托起來飛走了。別人不知鬼不覺地已經(jīng)飛進(jìn)了一座大花園。這兒蘋果樹開滿了花;空氣里飄著丁香怡人的香氣,一根長長的枝條垂到彎彎曲曲的湖岸邊。啊,這兒充滿了醉人的初春的氣息!三只美麗的白天鵝從樹蔭里始終游到他面前來。他們沉甸甸地浮在水上,羽毛發(fā)出颼颼的響聲。小鴨認(rèn)出這些高尚的鳥兒,于是心里感到一種說不出的難過。
“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會(huì)把我劈碎的,因?yàn)槲沂沁@樣丑,居然敢瀕臨他們。不過這沒有什么關(guān)系!被他們殺死,要比被鴨子咬、被雞群啄,被照管養(yǎng)雞場(chǎng)的那個(gè)女傭人踢跟在冬天受苦好得多!”于是他飛到水里,向這些高貴優(yōu)雅的天鵝游去:這些動(dòng)物看到他,立即就豎起羽毛向他游來。“請(qǐng)你們弄去世我吧!”這只可憐的家伙說。他把頭低低地垂到水上,只等待著逝世。然而他在這清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人討厭的鴨子,而卻是--一只天鵝!
丑小鴨就像我們很想擺脫的不完美的自己,可是,生活中有幾人有那么大的毅力和忍受力去承受蛻變成天鵝的煎熬呢。短篇英語故事帶您向丑小鴨一樣,堅(jiān)定自己的夢(mèng)想,永不放棄,因?yàn)?,這個(gè)世界有很多個(gè)丑小鴨,卻變成天鵝的丑小鴨沒幾個(gè)。加油,伙伴們。
關(guān)于丑小鴨的英語故事篇二
Mother Duck is sitting on her eggs, The eggs break and the ducklings come one by one.
鴨媽媽正在孵它的蛋。蛋開了,小鴨子們一個(gè)接一個(gè)地出來了。
But a duckling is different from others ,It looks very hungry .Its brothers and sisters dislike it. They often laugh at him and bite him. So the ugly duckling goes away.
但是有一只小鴨子和別的不同,它看起來非常丑。它的兄弟姐妹不喜歡它,它們經(jīng)常取笑它、咬它。于是丑小鴨就走了。
When the ugly duckling wakes up the next day, it finds some wild ducks are surrounding it. The wild ducks warn,“You are so ugly. Don’t come up near us”
第二天,當(dāng)丑小鴨醒來的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)一群野鴨正圍著它。野鴨們警告它說:“你太丑了,不要靠近我們”
The ugly duckling is leaving here and a big dog appears. It stares at the duckling. The duckling is very scared. It thinks the big dog will eat it. But the big dog shakes his head and runs away. The ugly duckling says, ”I am so ugly that the bi dog doesn’t want to eat me.”
正當(dāng)丑小鴨要離開這兒的時(shí)候,一條大狗出現(xiàn)了。它盯著丑小鴨。丑小鴨非常害怕,它以為這條大狗要把它吃掉。但是這條大狗搖搖頭,跑開了。丑小鴨說:“我太丑了,就連大狗都不想吃我。”
It is dark, The ugly ducklings comes to a house .It’s too tired. It falls asleep near the door of the house. Early next morning, an old women opens the door. She finds the duckling and lets it in. There is a hen and a cat in the house. They dislike the duckling, either. So the ugly duckling goes away
天黑了,丑小鴨來到一座房子面前。它太累了,在離房門不遠(yuǎn)處睡著了。第二天一大早,一個(gè)老婦人把門打開,她發(fā)現(xiàn)了這只鴨子,讓他進(jìn)來了。房子里有一只母雞和一只貓,它們不喜歡丑小鴨。于是丑小鴨就走開了。
Autumn comes, One day ,the ugly duckling comes to a river. It sees some white and big birds are flying across the river. They’re swans. They are so beautiful. The duckling envies them very much
秋天來了,一天丑小鴨來到河邊,他看見一些又大又白的鳥正飛過河,它們是天鵝,它們非常漂亮,丑小鴨羨慕極了。
Winter comes, It become colder and colder. The river is iced. The ugly duckling is caught by the ice in the river.
冬天來了,天氣變得越來越冷。小河結(jié)冰了,丑小鴨在河里被凍住了。
A farmer finds the ugly duckling. He breaks the ice and brings it to his home. The children of the farmer want to play with the ugly duckling, but it thinks they will hurt itself. So it flies away.
一位農(nóng)夫發(fā)現(xiàn)了丑小鴨,他把冰打破,把它帶回了家。農(nóng)夫的孩子們想和丑小鴨玩,但是它以為孩子們會(huì)傷害它,就飛走了。
Spring comes, The ugly duckling comes to the river again .It sees the beautiful swans are swimming in the river. It comes to them and says, ”Kill me! I don’t want to live .I’m too ugly. I’m not happy at all.” The swans say to him, ”You aren’t ugly. You are a beautiful swan.” “No, you cheat me!” cries the ugly duckling. ”look at the water! You are so beautiful that we can’t compare with you!” say the swans.
春天來了,丑小鴨又來到河邊。它看見美麗的天鵝在河里游泳。他游了過去,說:“殺了我吧!我不想活了。我太丑了。我一點(diǎn)也不快樂。”天鵝對(duì)它說:“你不丑,你是一只美麗的天鵝。”“不,你們騙我!”丑小鴨哭著說。“看看水里吧。你是那樣漂亮,我都比不上你。”天鵝們說道。
The ugly duckling looks at the water. It really becomes a beautiful swan. It is very happy.
丑小鴨看了看水面,它真的變成了一只美麗的天鵝,它開心極了。
關(guān)于丑小鴨的英語故事篇三
One summer afternoon, a mother duck's five children was born, four of which are the little yellow duck, but a fifth child has a fluffy white head, instead of wearing a fine little yellow head. And his voice is Honk,Honk,Honk! "This duckling looks really strange, duck" Dad said, "why his voice is Honk,Honk,Honk, while other duck calls are quack,quack,quack?" Four small yellow duck around the large white and cried, "he was not the same as us, he's really ugly!" And then they had to go with a mother duck hetang, leaving ugly duckling of a person.
Poor ugly duckling could not understand why no one liked him, he fled to the forest to hide in the deep. Soon, he found a nest of birds singing. He jumped into the warm nest would like to join them. “honk,honk,honk。 "" You sing are wrong, "bird says," your mother should give you singing lessons. "" My mom hates me, "the ugly duckling said. At this point, mother birds appeared. "Go away, you ugly demons!" She cried. Ugly duckling to do what he can quickly run back to the hetang, climbed a floating piece of wood. "It's true that everyone doesn't like me, just because I'm ugly. "He felt very sorry and started to cry. Suddenly, he heard "honk,honk,honk" sounds. "What's that?" He was curious. In water there are four white fluffy creature, they look very much like the ugly duckling. "Come on. Playing with us, "they said. "Crying in such good weather it's really a shame!" The ugly duckling wiped tears and happy to play with them. A beautiful swan swim, she caressed the wings of the ugly duckling in vain, explains: "you are not an ugly duckling, you are only little swans. One day, you will become master of hetang!”
一個(gè)夏天的下午,鴨媽媽的五個(gè)孩子剛出生,其中四個(gè)是小黃鴨,但第五個(gè)孩子有一個(gè)毛絨絨的大白腦袋,而不是披細(xì)毛的小黃腦袋。而且他的叫聲是Honk,Honk,Honk! “這只小鴨樣子確實(shí)怪,”鴨爸爸說,“為什么他的叫聲是Honk,Honk,Honk,而其它小鴨的叫聲是quack,quack,quack?” 四只小黃鴨圍著那只又白又大的叫道,“他和我們長得不一樣,他真丑!”然后他們和鴨媽媽一起去了河塘,丟下丑小鴨一個(gè)人。
可憐的丑小鴨不明白為什么誰都不喜歡他,他逃到森林深處去躲藏。 不久,他發(fā)現(xiàn)一窩小鳥在唱歌。他跳進(jìn)暖暖的鳥窩想加入他們。“honk,honk,honk。”“你唱錯(cuò)了”小鳥說,“你媽媽應(yīng)該給你上唱歌課。”“我媽媽不喜歡我,”丑小鴨說。這時(shí),鳥媽媽出現(xiàn)了。“走開,你這丑鬼!”她喊道。 丑小鴨盡他所能飛快跑回了河塘,爬上一段漂浮的木頭。“沒錯(cuò),每個(gè)人都不喜歡我,就因?yàn)槲页蟆?rdquo;他感到很難過,開始哭泣。 突然,他聽到“honk,honk,honk”的叫聲。“那是什么?”他感到奇怪。在水中有四只白白的毛絨絨的小家伙,他們看起來很象丑小鴨。“來吧。和我們一起玩,”他們說。“在這么好的天氣里哭泣真是太可惜了!”丑小鴨擦去淚水和他們一起快樂地玩起來。 一只美麗的天鵝游過來,她用白白的翅膀撫摸著丑小鴨,解釋道:“你根本不是一只丑小鴨,你是只小天鵝。終有一天,你會(huì)成為河塘的主人!”
看了“關(guān)于丑小鴨的英語故事”的人還看了: