伊索寓言英語故事精選
故事文學(xué)體裁的一種,側(cè)重于事件發(fā)展過程的描述。強(qiáng)調(diào)情節(jié)的生動性和連貫性,適合兒童閱讀。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)硪了髟⒀?a href='http://www.yishupeixun.net/english/yuedu/gushi/' target='_blank'>英語故事精選,希望大家喜歡!
伊索寓言英語故事:披著獅皮的驢
An ass once found a lion's skin. He put it on, and walked towards the village.
All fled when he came near,both men and animals.
The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.
His owner came up and gave him a sound whipping.
Shortly afterwards,a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice."
●有頭驢發(fā)現(xiàn)一張獅子皮,他披著獅子皮走進(jìn)村莊。
●所有的人和動物見到他走過來都逃走了。
●驢感到很得意,他高聲地嘶叫,卻被人認(rèn)了出來。他的主人跑過來打了他一頓。
●不久,一只狐貍也跑過來,對他說:“哦,你一張嘴我就知道你是驢。”
寓意: 外表雖然可以暫時掩蓋一個人的缺點(diǎn),但它很容易被揭穿。
伊索寓言英語故事:驢和買驢的人
A man wanted to buy an ass. He went to the market, and saw a likely one. But he wanted to test him first.
So he took the ass home, and put him into the stable with the other asses. The new ass looked around, and immediately went to choose a place next to the laziest ass in the stable.
When the man saw this he put a halter on the ass at once, and gave him back to his owner.
The owner felt quite surprised. He asked the man, "Why are you back so soon? Have you tested him already?" "I don't want to test him any more," replied the man, "From the companion he chose for himself, I could see what sort of animal he is."
●一個買主到市場上去買驢,他看中一頭外表不錯的驢,但是他想要牽走試一試。
●他把驢牽回家,放在自己其他的驢之間,這驢四處看看,立即走向一頭好吃懶做的驢旁邊。
●于是,買驢的人立刻給那頭驢套上轡頭,牽去還給驢的賣主。
●賣主感到很奇怪,他問買主:“你怎么這么快就回來了?”買主說:“不必再試了,從他所選擇什么樣的朋友來看,我已經(jīng)知道他是什么樣了。”
寓意: 物以類聚,人以群分。人們往往喜歡跟與自己相同的人交往,所以,我們可以根據(jù)一個人的朋友來推斷他的為人。
伊索寓言英語故事:老鼠開會
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.
At last a young mouse got up, and said that he had
a good idea.
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
●從前,一所房子里面有一只大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
●一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,最后,一只小老鼠站出來說他有一個好主意。
●“我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那么如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
●大家都贊同這個建議,這時一只聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。
寓意: 有些事情說起來容易,做起來卻很難。
伊索寓言英語故事精選相關(guān)文章:
4.四則伊索寓言故事