關(guān)于科比的英語(yǔ)文章摘抄
關(guān)于科比的英語(yǔ)文章摘抄
科比·布萊恩特作為最受中國(guó)球迷追捧的NBA巨星,他在中國(guó)所引起的討論和爭(zhēng)議讓無(wú)數(shù)球迷為之瘋狂。下面小編整理了關(guān)于科比的英語(yǔ)文章,希望大家喜歡!
關(guān)于科比的英語(yǔ)文章摘抄
科比:退役想法最先通知的是喬丹!
This past summer, Kobe Bryant reached out to the player to whom he has long beencompared: Michael Jordan.
在剛剛過(guò)去的這個(gè)夏天,科比·布萊恩特拜訪了自己長(zhǎng)期被公眾所比較的對(duì)象:邁克爾·喬丹。
Bryant, the Los Angeles Lakers star, had something he wanted to tell the legendary formerChicago Bulls guard.
科比,這位湖人隊(duì)的當(dāng)家球星,當(dāng)時(shí)決定要對(duì)這位芝加哥公牛隊(duì)的傳奇前輩說(shuō)說(shuō)心里話。
The 37-year-old Bryant recounted the story Sunday when he publicly announced he would beretiring at the end of this season, his 20th in the NBA.
在周日,37歲的科比對(duì)外正式宣布,將會(huì)在自己的第二十個(gè)NBA賽季結(jié)束之后正式退役。與此同時(shí),他也重新敘述了這個(gè)夏天發(fā)生的事情。
"Jordan is actually one of the first people that I told over the summer," Bryant said Sunday. "We've been in frequent contact."
“喬丹事實(shí)上是今年夏天第一個(gè)知道我要退役這件事的人,”科比周日表示,“我們倆一直有保持著頻繁的聯(lián)系。”
"We had some laughs, went back and forth about it," Bryant said. "But the important thing forhim, he said, 'Just enjoy it. No matter what, just enjoy it. Don't let anybody take that awayfrom you, no matter what happens, good or bad. Enjoy it, man.'"
“我們一直有說(shuō)有笑,”科比說(shuō)。“但是他說(shuō)的最重要的一句話就是‘好好享受籃球吧,無(wú)論如何,不要讓任何人剝奪了這份樂(lè)趣。無(wú)論發(fā)生什么,無(wú)論是好事還是壞事,好好享受打球這件事,伙計(jì)。’”
Lakers coach Byron Scott said he considers Bryant to be "right there with MJ" in terms of thegreatest shooting guards in NBA history.
湖人隊(duì)現(xiàn)任主教練斯科特表示,他認(rèn)為科比是可以和喬丹平起平坐的NBA歷史上最偉大的得分后衛(wèi)。
關(guān)于科比的英語(yǔ)文章鑒賞
科比選出職業(yè)生涯中最難對(duì)付的五位球員
In his 20 NBA seasons, Kobe Bryant has faced a number of brilliant players: vets near the end of their careers, such as Karl Malone and John Stockton; fellow stars who entered the league around his time, such as Tim Duncan and Kevin Garnett; newer standouts such as Dwyane Wade and Stephen Curry.
在科比·布萊恩特的20年NBA職業(yè)生涯當(dāng)中,他面對(duì)了許多許多杰出的球員:比如臨近退役的卡爾·馬龍和約翰·斯托克頓;比如和科比同一個(gè)時(shí)代進(jìn)入NBA的蒂姆·鄧肯以及凱文·加內(nèi)特;再比如一些后起之秀,德懷恩·韋德和史蒂芬·庫(kù)里。
None of those made his top five "toughest players to face" list. As relayed by Baxter Holmes, here it is:
但是,他們這些人都沒(méi)有入選科比認(rèn)為“最難對(duì)付的對(duì)手”的前五名。巴特斯特-霍爾姆斯轉(zhuǎn)述的是以下幾位:
Top five players Kobe says he has faced: Olajuwon, MJ, Kevin Durant, LeBron James, Clyde Drexler. Adds that it's hard to pick just five.
科比認(rèn)為最難對(duì)付的五大對(duì)手:奧拉朱旺、邁克爾·喬丹、凱文·杜蘭特、勒布朗·詹姆斯以及克萊德·德雷克斯勒??票冗€表示,只選出五個(gè)人真的很難。
Michael Jordan? No surprise. LeBron James? Not really either. Kevin Durant? When he's healthy, he's electric. And Hakeem Olajuwon? There's a reason they call him The Dream. The biggest surprise, perhaps, is Clyde Drexler -- but no one is about to claim he wasn't great.
邁克爾·喬丹?這毫無(wú)疑問(wèn)。勒布朗·詹姆斯?也沒(méi)什么異議。凱文·杜蘭特?當(dāng)他保持健康的時(shí)候,確實(shí)令人恐怖。哈基姆·奧拉朱旺?他可是被人們叫做“大夢(mèng)”的人!也許最令人吃驚的就是克萊德·德雷克斯勒的入選。但恐怕也沒(méi)人會(huì)懷疑他的偉大。
The key point is the second thing Bryant told Holmes: It is hard to choose a top five from 1996 to 2015.
最關(guān)鍵的是科比告訴霍爾姆斯的第二件事:從1996年到2015年這20年中,只選出五個(gè)人來(lái)真的很難很難。
關(guān)于科比的英語(yǔ)文章賞析
科比.布萊恩特退役賽后致謝演講
Man, guys, you know, it's...I can't believe how fast 20 years went by. This is crazy. This is absolutely crazy.
啊,伙計(jì)們,我簡(jiǎn)直無(wú)法相信20年就這么過(guò)去了。這太瘋狂了,真的太瘋狂了。
And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey that we've been on - we've been through our ups and been through our downs, and I think the most important part is that we all stayed together throughout.
和你們大家伙兒一起站在中心球場(chǎng)上,有隊(duì)友們?cè)谖疑砗螅覍?duì)此十分感激,我們所經(jīng)歷的旅途中有著高山低谷跌宕起伏,但最重要的是我們始終都團(tuán)結(jié)在一起。
I grew up...I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.
我從小就是湖人隊(duì)的死忠粉,絕對(duì)死忠,毋庸置疑。
I mean, I knew everything about every player that's ever played here.
我了解所有在湖人隊(duì)服役球員的一切。
So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write something better than this.
所以被應(yīng)征交易到這個(gè)團(tuán)隊(duì)并效力了20年,沒(méi)有比這個(gè)更值得紀(jì)念的了。
And I'm more proud not about the championships, but about the down years. Because we didn't run. We didn't run. We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way.
更令我自豪的不是冠軍,而是那些低谷期。因?yàn)槲覀儧](méi)有逃避,我們沒(méi)有逃避,而是戰(zhàn)勝了那些困難。我們獲得了總冠軍,我們的做法是對(duì)的。
And all I can do here is just thank you guys. Thank you guys for all the years of support. Thank you guys for all the motivation. Thank you for all the inspiration.
在此我所能做的事只有感謝你們大家。謝謝你們多年來(lái)的支持。感謝你們的激勵(lì)和鼓勵(lì)。
And...you know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.'
你知道搞笑的是,今天整晚都讓我抓狂的是20年來(lái)所有人都在吼著讓我傳球,然而在最后一晚,他們都在吼著“別傳球。”
This has been...This has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end.
這真是太美好了,伙計(jì)們。我無(wú)法相信這就要結(jié)束了。
You guys will always be in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it. No words can describe how I feel about you guys.
你們將永遠(yuǎn)留在我的心里,我十分真摯地感激著這一切。言語(yǔ)已經(jīng)無(wú)法表達(dá)我對(duì)你們的感受了。
Thank you, thank you from the bottom of my heart. God I love you guys. I love you guys.
謝謝,我打心底里感謝你們。天吶我愛(ài)你們,我愛(ài)死你們了。
To my family - my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna - thank you guys for all your sacrifices.
我還要感謝我的家人,我的妻子Vanessa,女兒Natalia和Gianna,感謝你們做出的犧牲。
You know...for all the hours I spent in the gym working and training, and Vanessa, you holding down the family the way that you have, I can't...there's no way that I can thank you enough. So, from the bottom of my heart, thank you.
當(dāng)我在體育館訓(xùn)練的時(shí)候,是Vanessa你用自己的方式在支撐著這個(gè)家庭,我無(wú)法...對(duì)此我感激不盡,我發(fā)自內(nèi)心的感謝你。
And what can I say? Mamba out.
我該怎么說(shuō)呢?曼巴精神永不滅。