有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀
有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀
狗是人類(lèi)最熟悉的動(dòng)物之一,在人類(lèi)生活中占有舉足輕重的位置。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀,歡迎閱讀!
有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀篇一
帶狗狗上班可減輕工作壓力?
Bringing your dog to the office could lower your stress levels and improve morale among yourfellow employees, a study suggests.
一項(xiàng)研究表明,把你的狗狗帶到辦公室里可以降低你的壓力值,同時(shí)還能提升職員的士氣。
Although bringing a pet to work could come with practical difficulties, a trial at an Americancompany suggested it improved people's job satisfaction.
盡管把寵物帶到上班的地方實(shí)施起來(lái)有一定的難度,但來(lái)自一家美國(guó)公司的試驗(yàn)表明這一做法提高了人們的工作滿(mǎn)足感。
Dog owners also reported that it reduced their feelings of stress, which previous studiessuggest can lead to higher rates of absence and lower productivity.
狗狗的主人們說(shuō)狗狗可以降低他們的緊張感,但早前的研究則表明這一做法會(huì)導(dǎo)致員工的缺席率增加和工作效率低下。
Researchers from Virginia Commonwealth University studied 75 people at a manufacturingcompany where each day for a trial week 20 to 30 people were allowed to bring their dogs towork.
來(lái)自弗吉尼亞州聯(lián)邦大學(xué)的研究人員對(duì)一家生產(chǎn)公司的75名員工進(jìn)行了研究。在這一工廠(chǎng)里,每天有20到30的人員得到允許可以帶他們的狗狗來(lái)工作。
Using samples of saliva taken throughout the day they compared levels of stress hormonesamong people who brought in their pets, people who owned dogs but left them at home, andstaff who did not have pets.
通過(guò)采樣一天的唾液,他們比較了三個(gè)不同人群的壓力激素:帶寵物來(lái)工作的人們,養(yǎng)狗狗但留在家里的人們和沒(méi)有養(yǎng)寵物的職員。
First thing in the morning there was no difference between the groups, but during the daystress levels declined among people who had their dogs by their side and increased among theother two groups.
早上各個(gè)人群間還沒(méi)有什么不同,但是在工作的白天期間,有狗狗待在身旁的人們的壓力激素水平下降了,而其他兩組人群的壓力激素卻上升了。
Having dogs in the workplace appeared to improve morale among all members of staff,regardless of whether their pets were present, the researchers reported in the InternationalJournal of Workplace Health Management.
據(jù)《工作場(chǎng)所健康管理》雜志的研究人員報(bào)道,帶狗狗到工作的地方可以激勵(lì)職員的士氣,不管他們的寵物有沒(méi)有在他們身邊。
Randolph Barker, who led the study, said: "The differences in perceived stress between daysthe dog was present and absent were significant. The employees as a whole had higher jobsatisfaction than industry norms."
負(fù)責(zé)這項(xiàng)研究的倫道夫巴克說(shuō):“在這些天里,狗狗在身邊和不在身邊時(shí)人們顯示出的壓力差別很明顯。總的來(lái)說(shuō),比起工業(yè)標(biāo)準(zhǔn),雇員會(huì)有更高的工作滿(mǎn)足感。”
有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀篇二
寫(xiě)給忠誠(chéng)的狗狗們
The best friend a man has in the world may turn against him and become his enemy. His son or daughter that he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name may become traitors to their faith.
一個(gè)人在世上最好的朋友會(huì)和他反目,成為他的敵人。他悉心養(yǎng)育的兒女會(huì)不忠不孝。那些和我們最親近的人,那些我們以幸福和美名信賴(lài)的人會(huì)背信棄義。
The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it most. A man's reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us, may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.
一個(gè)人擁有的金錢(qián)會(huì)失去,也許就在他最需要的時(shí)候。一個(gè)人的名譽(yù)會(huì)因瞬間的不當(dāng)之舉而喪失貽盡。那些當(dāng)我們功成名就時(shí)跪拜向我們致敬的人也許是第一個(gè)在失敗的陰云籠罩我們時(shí)對(duì)我們投石下井。
The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog. A man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master's side. He will kiss the hand that has no food to offer.
在這個(gè)自私的世界里,一個(gè)人能有的最無(wú)私的,從不拋棄他,從不知恩不報(bào),從不背信棄義的朋友是他的狗。無(wú)論富有或貧窮,無(wú)論健康或是患病,一個(gè)人的狗總佇立在主人身旁。如果能和主人在一起,它愿意睡在冰冷的地上,任憑寒風(fēng)凜冽,朔雪飄零。它愿意親吻沒(méi)有食物奉送的手。
He will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince. When all other friends desert, he remains. When riches take wings, and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master forth, an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies.
它愿意舔撫艱難人世帶來(lái)的創(chuàng)痕。它守衛(wèi)著窮主人安睡如同守衛(wèi)王子。當(dāng)所有的朋友離去,它留駐。當(dāng)財(cái)富不翼而飛,當(dāng)名譽(yù)毀之貽盡,它仍然熱愛(ài)著主人,如日當(dāng)空,亙古不變。如果在命運(yùn)驅(qū)使下,主人被世人拋棄,眾叛親離,無(wú)家可歸,忠誠(chéng)的狗僅僅要求能陪伴主人,守衛(wèi)他免遭危險(xiǎn),去和他的敵人搏斗。
And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by the graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad, but open in alert watchfulness, faithful and true even in death.
當(dāng)最后的時(shí)刻來(lái)臨,死神擁抱著主人,他的驅(qū)體掩埋在冰冷的黃土之下,任憑所有的朋友風(fēng)流云散,就在墓地旁,你可以看見(jiàn)那高尚的狗,它的頭伏在兩爪之間,雙眼神情悲傷,卻警覺(jué)注視著,忠誠(chéng)至死。
有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀篇三
狗狗想對(duì)你說(shuō)的10句話(huà)!
1. My life likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will be painful for me. Remember that before you buy me.
我的生命可能有十至十五年,你要在買(mǎi)下我或領(lǐng)我回家之前緊記,并考慮清楚。你的離棄,會(huì)是我最大的痛苦。
2. Give me time to understand what you want of me.
請(qǐng)給我一點(diǎn)時(shí)間。讓我了解對(duì)我的要求是什么。
3. Place your trust in me--it's crucial to my Well-being.
信賴(lài)我--那對(duì)我非常重要。
4. Don't be angry for me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends. I have only you.
請(qǐng)別對(duì)我生氣太久。也別把我關(guān)起來(lái)當(dāng)作是懲罰。你有你的工作。你的娛樂(lè),你的朋友。而我卻只有你.
5. Talk to me sometimes. Even if I don't understand your words. I understand your voice when it's speaking to me
請(qǐng)偶爾對(duì)我說(shuō)說(shuō)話(huà),縱使我不懂你說(shuō)的內(nèi)容, 但我聽(tīng)的懂, 那是你的聲音在陪伴我.
6. Be aware that however you treat me. I'll never forget it .
你要知道無(wú)論你如何對(duì)待我,,我將永遠(yuǎn)不會(huì)忘記.
7. Remember before you hit me that I have teeth that could easily crush the bones of your hand, but that I choose not to bite you.
當(dāng)你打我時(shí)請(qǐng)記得,我其實(shí)擁有可以咬碎你手骨的尖銳牙齒,但是我不會(huì)這樣做.
8. Before you scold me for being uncooperative, please ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I'm not getting the right food, or I've been run in the sun too long or my heart is getting old and weak.
當(dāng)你因?yàn)樨?zé)罵我的不合作、固執(zhí)或懶惰之前,請(qǐng)你想想,是否有什么正困擾者我。或許我沒(méi)獲得我應(yīng)有的食物,我已經(jīng)很久沒(méi)在溫暖的陽(yáng)光下奔跑,又或者我的心臟已經(jīng)太弱及太老。
9. Take care of me when I get old. You too, will grow old.
在我年老時(shí)請(qǐng)好好照顧我. 因?yàn)槟阋彩菚?huì)變老的.
10.Go with me on difficult journeys. Never say I can't bear to watch it or let it happen in my absence. Everything is easily for me if you are there. Remember, I love you.
當(dāng)我要捱過(guò)最辛苦的歷程時(shí),請(qǐng)千萬(wàn)不要說(shuō)﹕「我不忍心看他?!够蛘摺缸屛也辉趫?chǎng)時(shí)再發(fā)生?!怪灰心愫臀以谝黄?,我對(duì)每一件事情都會(huì)更加容易接受。請(qǐng)你永遠(yuǎn)不要忘記,我愛(ài)你。
看了“有關(guān)于狗的英語(yǔ)文章閱讀”的人還看了: