關于三年級英語短文閱讀
關于三年級英語短文閱讀
隨著全球一體化的發(fā)展,我國急需高水平的外語人才。英語作為一門國際性語言,其地位的重要性不容忽視。學習啦小編整理了關于三年級英語短文,歡迎閱讀!
關于三年級英語短文:狐貍和葡萄
A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"
譯文:
正當葡萄熟了的時候,一只狐貍偷偷地溜進了葡萄園。葡萄架上高高地掛著亮晶晶的、熟透了的葡萄,顯得十分誘人。他跳了好幾跳,蹦了好幾蹦,想吃到這甘美的葡萄,但是他的企圖全落空了,走開的時候,他自言自語說:"得了!這有什么!這葡萄是酸的。"
關于三年級英語短文:A Snipe and a Clam Locked in Fight
A clam swam to the bank and opened its shell in the sun.
一天,河里的蚌游到岸邊,把蚌殼張開曬太陽。
A snipe flew over and saw a piece of red meat on the ground, so it dived to the ground and pecked at the clam. Before the snipe drew back its beak, it was gripped tightly inside because the clam suddenly felt a sharp pain and closed its shell quickly. The snipe shook its head violently to cast off the clam, but it failed no matter how hard it tried.
這時候鷸飛過,看到一塊鮮美的肉在地上,就想吃到嘴里。鷸用嘴一啄,蚌突然感到一陣疼痛,英語小故事立即把蚌殼合了起來。鷸的長嘴就被夾住了。鷸想把蚌甩掉,就拼命的用力甩頭,可是蚌夾的非常緊,鷸怎么也甩不掉。
The snipe said angrily, "Listen, you clam, it's not going to rain today, neither will it tomorrow. Then you'll die from thirst. So quick! Let me off!"
鷸生氣地說:“蚌你聽著,今天不下雨,明天也不下雨,就把你渴死了,你還不快松開!”
The clam was angry too. "You listen, I won't let you off today, and I won't let you off tomorrow, either. Then you'll die of hunger. Do you still dare to eat me?"
蚌也著急地說:“鷸你聽著,今天我不放開你,明天不放開你,就會把你餓死。你還敢吃我嗎?”
The snipe and clam were locked in fight and quarreled, and neither of them liked to give in first. Just at that moment, an old fisherman came. He picked them up and took them home for dinner.
鷸和蚌互不相讓。這時候來了個打魚的老人,看到纏在一起的鷸和蚌,就把它們一起抓走了。
The story tells us that the third party will have an advantage fall into his lap when the other two parties are locked in combat for their own personal interests.
這個故事是說,為了私利,各不相讓,會導致兩敗俱傷,反而會讓第三者坐收漁利。
關于三年級英語短文:Where is the Rice from?
A rich man in the Qi Kingdom had two silly sons, but the rich man loved his sons very much and thought them as the apples of his eyes.
齊國有一個富翁,他有兩個兒子,一個比一個愚笨??墒歉晃踢€是把兩個兒子視為掌上明珠。
One day, a man named Ai Zi said to the rich man, “Your sons are so stupid and know nothing about the world. How can they take your property over after your death?”
一天, 艾子對富翁說:"您這兩位少爺整天糊里糊涂,以后怎么接管家業(yè)呢?"
Hearing these words, the rich man became a little bit angry. The father said, “Everyone says my sons are very smart and praise them for their good virtue. What you say is sheer nonsense!”
富翁聽了很不高興,說:"真是豈有此理,我的兒子多聰明呀,誰不當面夸他們聰明過人!"
"Then let's test them. Ok?" Ai Zi suggested. The rich man agreed.
艾子笑道:“那我們來考考他們吧?”富翁同意了。
The father called his two sons before Ai Zi, who asked the question, "Do you know where rice comes from?"
于是富翁把兩個兒子找來。艾子問:“你們說大米從哪兒來的?”
The elder son smiled and answered, "Any one with sense knows the answer, that rice comes from the kitchen."
老大嘿嘿一笑,說:“這誰不知道!是從廚房來的唄!”
The younger son blinked and said, "You're wrong! How can you say rice comes from the kitchen! It indeed comes from the bag."
老二眨巴眨巴眼睛說:“不對!怎么是從廚房來的呢?大米是從口袋倒出來的。”
The rich man looked at his sons and turned red with anger. "You both are so silly! Why don't you ask me when you don't the right answer? You are both wrong! Rice comes neither from the kitchen nor from the bag, it comes from the barn!"
富翁看看老大,又看看老二,氣得漲紅了臉,罵道:“兩個蠢材,不知道也不問問我,怎么可以在客人面前胡說呢?告訴你們,大米不是從廚房來的,也不是從口袋倒出來的,是從咱們的糧倉來的。”
The story means that one may do foolish things when he pretends to know the things he is actually ignorant of.
這個英語小故事告訴我們,不懂裝懂,一定會鬧出笑話的。
看了“關于三年級英語短文”的人還看了: