三年級英語小短文有翻譯
三年級英語小短文有翻譯
英語是國際經(jīng)濟(jì)、技術(shù)、信息等交流中應(yīng)用最廣泛的語言,也是我國基礎(chǔ)教育中最主要的外語課程。學(xué)習(xí)啦小編整理了三年級英語小短文有翻譯,歡迎閱讀!
三年級英語小短文有翻譯:Steer a boat dexterously 操舟若神
Once Yan Yuan asked his mentor Confucius why those who are good at swimming or diving can learn how to steer a boat very quickly.
Confucius said, "It is because those who are good at swimming do not fear water when they are in it. Those who are good at diving regard abysms(深遠(yuǎn)) just as land and hills. They can handle any dangerous situation with ease. This kind of people is undaunted(勇敢的) at any place. In gambling, when person chips in his tiles he sometimes wins. When he chips in his sliver hook, his mind is in dread. When he chips in his gold, he feels dizzy and has fear in his mind. This is because he values worldly possessions too much Thus, those who think too much of worldly possessions must have clumsy thoughts."
有一次,顏淵問老師孔子為什么善于游泳和善于潛水的人可以很快學(xué)好駕船的技術(shù)。
孔子說:“這是因?yàn)樯朴谟斡镜娜穗m然身在水中卻不把水看得可怕,善于潛水的人把深淵也只看成丘陵陸地,他們面對各種危險情形,都應(yīng)付自如。這樣的人無論在什么地方都會自然無畏。同樣一個人,在賭博時,用瓦片下注往往可以巧中,用銀鉤下注就心存畏懼,用黃金下注就會頭腦發(fā)昏,這是因?yàn)樗粗厣硗庵锒兴櫹?、心懷畏懼?rdquo;
三年級英語小短文有翻譯:Fat Fox and Striped Leopard 豐狐文豹
Both the fat foxes and the beautifully striped leopards inhabit in forests, and stay in caves having a tranquil(平靜的) life.
They only come out at night and during the daytime they stay in caves vigilantly(警惕地). Even if they are very hungry and thirsty, they only go to unfrequented places to look for food. They never go beyond their bounds to compete with human. But they still cannot survive the hunter's traps and snares. What fault do they have? It is just the misfortune brought by their beautiful furs and pelts.
身材肥大的狐貍和斑紋漂亮的豹子都棲息在山林中,住在巖洞里,生活過得非常寧靜。
它們只在夜里出來活動,白天都趴在洞里,警惕性很高;就是饑渴的時候,也只到人跡罕至的江湖之上去尋找食物,十人本分,不與人爭;可是它們?nèi)匀幻獠涣送度氆C人的羅網(wǎng),它們有什么過失呢?只不過漂亮的皮毛帶來的災(zāi)禍罷了。
三年級英語小短文有翻譯:A lazy horse 一匹懶馬
A man had two horses to carry loads for him. When they were working, the front horse went very well, but the rear one was very lazy.
The man began to transfer its load onto the front horse. When he had transferred it all, the rear horse said to the front one. "You see I'm easy going now. You toil(辛苦工作) and sweat, but the harder you work, the more you will suffer."
When they got to a pub, the owner said, "I don't need to raise two horses. I had better give all the food to the good one and kill the lazy one. Then I may have its skin at least." And so he did.
一個人有兩匹馬給他運(yùn)貨。運(yùn)貨時走在前面的馬干得很好,后面的那匹馬就很懶。
這個人就開始吧它馱的東西移到前面那匹馬上去。等他全移完了,后面那匹馬就對前面的馬說:“你看我現(xiàn)在輕松啦。你拼命干,可是你越出力,就會越辛苦。”
當(dāng)他們到達(dá)一家小酒館時,馬的主人說:“我不要需要養(yǎng)兩匹馬了。最好把飼料全給那匹好馬吃,而把那匹偷懶的馬殺掉。這樣我至少還可以得到它的皮。”于是他就這樣做了。
三年級英語小短文有翻譯:A crooked tree 一棵彎曲的樹
There was a dense forest. And all the trees were straight and tall. Their trunks were broad and shapely. But, there was one tree which had a crooked and shapeless trunk.
The crooked trunk tree was sad. He thought, "How ugly I am! All the others are straight and shapely. I alone have a crooked trunk."
One day a wood-cutter came to the forest. He looked around and said, "I will cut all the trees here, except that crooked tree. That one is of no use to me."
And so, he cut away all the other trees. Now, the crooked tree understands that being different has its advantages.
從前有一片茂密的森林。里面所有的樹都長得又直又高,他們的樹干都長得又寬闊又有型。但是,也有一棵樹,樹干彎彎曲曲,看上去不太好看。
這棵樹干彎曲的樹很難過。他想,“ 我長得真丑!其他的樹都又直又有型,只有我,長得曲里拐彎的。”
有一天,有一個伐木者來到這片森林。他環(huán)望四周,說道:“ 我要把這里的樹砍光,除了那顆彎曲的樹。那棵樹沒啥用處。”
于是,他把其他的樹都砍光了?,F(xiàn)在,這棵彎曲的樹明白了,和別人不同有時也有獨(dú)特的好處。
看了“三年級英語小短文有翻譯”的人還看了: