關(guān)于中秋節(jié)英語短文精選
近年來,隨著小學(xué)英語教學(xué)日益為國家和全社會(huì)所重視,在許多地方的小學(xué)英語已經(jīng)成為了一門必修課。小編精心收集了關(guān)于中秋節(jié)英語短文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于中秋節(jié)英語短文篇1
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the Moon,children have to make the dragon away.
中秋節(jié)是中國一個(gè)很重要的節(jié)日,在八月十五號(hào)。在節(jié)日來臨的前幾天,家庭中的每一個(gè)人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮的,燈籠掛在屋前。
晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團(tuán)圓。晚飯后,人們點(diǎn)亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會(huì)高高興興地玩他們的玩具燈籠。
晚上月亮又圓又大,人們?cè)谫p月的同時(shí)吃著中秋節(jié)特別的食品——月餅。人們?cè)谝黄鸹仡欉^去,展望未來。據(jù)說天上有一條龍,它要把月亮吞下去。為了保護(hù)月亮,孩子們要弄出很大的響動(dòng)把龍嚇跑。
關(guān)于中秋節(jié)英語短文篇2
Chusok ("fall evening") is a Korean "Harvest Moon" (Han-gawi) festival set on the 15th day of the eighth lunar moon. Chusok (韓國中秋節(jié)), also known as the Korean Thanksgiving or Mid-Autumn Festival, is one of the most celebrated Korean holidays. It occurs during the harvest season. Thus, Korean families take this time to thank their ancestors for providing them with rice and fruits.
The celebration starts on the night before Chusok and ends on the day after the holiday. Thus, many Korean families take three days off from work to get together with family and friends.
The celebration starts with a family get-together at which rice cakes called "Songphyun" (蒸糕) are served. These special rice cakes are made of rice, beans, sesame seeds, and chestnuts. Then the family pays respect to ancestors by visiting their tombs and offering them rice and fruits. The Koreans visit the graves of their ancestors to bow and clean the area for the coming winter. In the evening, children wear their favorite hanbok (traditional Korean clothing) and dance under the bright moon in a large circle. They play games and sing songs. Like the American Thanksgiving, Chusok is the time to celebrate the family and give thanks for their blessings.
Community activities include masked dance, Kanggangsuwollae, an ancient circle dance, tug-of-wars and the tortoise game, kobuk-nori (烏龜游戲), in which two men dress as a tortoise and tour the villagedancing and performing for food and drink. Most of all, Ch'usok is a time to give thanks for the autumn harvest and reaffirm familial and community ties.
關(guān)于中秋節(jié)英語短文篇3
The Mid-Autumn Festival has all interesting history. Long ago in one of the dynasties of China there was a king who was very cruel to the people and did not manage the country well. The people were so angry that some brave ones suggested killing the king. So they wrote notes telling about the meeting place and time and put them into cakes. On the 15th day of the 8th lunar month every person was told to buy the cakes. When they ate them they discovered the notes. So they gathered together to make a sudden attack on the king. From then on the Chinese people celebrate on the 15th day of the 8th lunar month and eat moon cakes in memory of that important event.
When the Mid-Autumn Festival is near, shop windows are beautifully decorated. Many moon cakes are displayed for people to buy. People send presents such aswine, fruits and moon cakes to their friends and relatives. In the evening of the day, they have a feast. After the feast, they go out to the garden to look at the moon. The children run and laugh on the streets.
It is believed that the moon is at her brightest on this night. Many poems have been written about it, and poets are never tired of reading and writing such poems. In Chinese literature, the moon of the Mid Autumn Festival has been compared to a looking-glass, a jade rabbit, and so on. It seems that Chinese literature takes far more interest in the moon than in the sun.
看了“關(guān)于中秋節(jié)英語短文”的人還看了: