關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文
閱讀能力在英語(yǔ)的聽(tīng)說(shuō)讀寫譯五項(xiàng)基本技能中的重要性不言而喻。本文是關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文:阿卡同
When she was tired with hunting artemis used to take abath in a little mountain spring.one hot summer afternoon she was playing in the cool,quiet water with hermaidens when she heard a rustle behind the bushes .she feltquite angry to find that a young hunter was peeping admiringlyat her naked body .her maidens gave a sharp cry and crowded around the goddess. but young actaeon had seen the huntress.
當(dāng)厭倦狩獵時(shí),阿爾特彌斯常常在小山泉中淋浴。一個(gè)盛夏的下午,她和仙女們正在涼爽平靜的山泉中戲水時(shí),突然聽(tīng)到灌木叢中沙沙作響。她非常惱怒地發(fā)現(xiàn)一個(gè)青年獵人用愛(ài)慕的眼光偷看自己的****。仙女們發(fā)出刺耳的尖叫,簇?fù)碓谒砼?。但獵手阿卡同還是看見(jiàn)了女獵手阿爾特彌斯。
Actaeon loved the hunting.he had been searching the woods every day.on this particular afternoon he felt so tired with running about that he,by accident,came over to the springin search of water.he was thus surprised to find artemisba thing.the angry goddess was not to be calmed.she splashed water in the hunter''s face.as soon as the water drops fell on actaeon,he was changed into a stag .just at that moment he heard the barking of his team of fifty hunting dogs.they were coming up to him.he was suddenly seized with fear ,and presently ran away.the dogs,all driven mad by the goddess,ran after him closely.running as fast as his legs could carry him,actaeon was soon out of breath .feeling certain that he 1was to die,he dropped to the ground and made no further attempt to get up.the dogs came nearer to their former masterand tore him to pleces.
阿卡同酷愛(ài)打獵。他每日都穿越森林,搜尋獵物。而就在這個(gè)下午,他四處奔波頗感疲勞,因?qū)ふ宜既粊?lái)到這片泉水旁。這樣,他就驚奇地發(fā)現(xiàn)水中沐浴的阿爾特彌斯。惱火的女神無(wú)法息怒。她將泉水濺到獵手的臉上。水落在他身上后,阿卡同轉(zhuǎn)眼就變成了一只牡鹿。恰在這時(shí),阿卡同聽(tīng)到了獵狗的嚎叫,獵狗們向他撲來(lái),他突然驚慌失措,拔腿逃跑。而那群被女神逼瘋了的獵狗們則在后面窮追不舍。阿卡同拼命狂奔,很快就上氣不接下氣。感覺(jué)自己肯定會(huì)死去,他就一下躺在地上,不想再起來(lái)了。獵狗趕上了從前的主人,將他撕成了碎塊。
關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文:領(lǐng)養(yǎng)Adopt
Teacher Debbie Moon’s first graders were discussing a picture of a family.
戴比.莫恩老師的一年級(jí)學(xué)生們正在就一張全家福討論著。
One little boy in the picture had a different color hair from duanwenw.com the other family members. One child suggested that maybe he was adopted.
照片中有一個(gè)小男孩的發(fā)色與其他家庭成員的發(fā)色有所不同。其中一個(gè)學(xué)生說(shuō)這個(gè)小男孩可能是領(lǐng)養(yǎng)的。
A little girl named Jocelyn Jay said, “I know all about adoptions, because I was adopted.”
一個(gè)名叫喬瑟琳·杰的小女孩說(shuō)道:“我知道所有有關(guān)領(lǐng)養(yǎng)的事,因?yàn)槲揖褪且粋€(gè)被領(lǐng)養(yǎng)的孩子。”
“What does it mean to be adopted? ” asked another child.
“領(lǐng)養(yǎng)是怎么回事呢?”另一個(gè)孩子問(wèn)。
Jocelyn replied,“It means that you grew duanwenw.com in your mommy’s heart instead of her tummy.”
喬瑟琳回答說(shuō):“領(lǐng)養(yǎng)的意思就是你是在媽媽的心里長(zhǎng)大的,而不是在她的肚子里。”
關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文:自立
“Depend on yourself” is what nature says to every man. Parents can help you. Teachers can help you. others still can help you. But all these only help you to help yourself
“自立”是自然對(duì)每個(gè)人的要求.也許你的父母、老師能夠幫助你,其他人也可以幫助你,但是所有這些人都只是幫你更加自主、自立。
There have been many men in history. But many of them were very poor in childhood, and no uncles, aunts or friends to help them. Schools were few. They could not depend duanwenw.com upon them for an education. They saw how it was and set to work with all their strength to know something. They worked their own way till they became well-known.
歷史上有很多偉人,他們?cè)谟啄陼r(shí)很窮,沒(méi)有任何親戚朋友幫助他們,而且當(dāng)時(shí)很少有學(xué)校,所以他們無(wú)法從學(xué)校獲得教育.認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),他們便開(kāi)始自己努力去學(xué)習(xí),并排除萬(wàn)難直到最后成功。
One of the most famous teachers in England used to tell his pupils, ”I can not make worthy men of you, but I can duanwenw.com help make men of yourself.”
有一位著名的英國(guó)老師曾經(jīng)告誡他的學(xué)生:”我無(wú)法使你們出人頭地,但是我可以幫你們?cè)炀妥约骸?rdquo;
Some young men don't try their best to make themselves valuable to human beings. They can never gain achievement unless they see their weak points and change their course. They are nothing now, and will be nothing as long as they live, unless they accept the advice of their parents and teachers, and depend on their own efforts.
有些年輕人沒(méi)有盡他們最大的努力去實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。除非他們能夠認(rèn)識(shí)到自己的弱點(diǎn),改變自己的方向,不然他們就不會(huì)獲得成功。他們應(yīng)該虛心接受父母和師長(zhǎng)提出的忠告,并努力奮斗,否則,他們現(xiàn)在一無(wú)所成,而且終其一生都會(huì)一無(wú)所成。
看了“關(guān)于哲理性的英語(yǔ)短文”的人還看了: