優(yōu)秀的英語(yǔ)作文經(jīng)典閱讀
一篇好的英語(yǔ)作文會(huì)使我們受益匪淺的,所以小編今天就給大家?guī)?lái)了英語(yǔ)的優(yōu)秀散文,僅供參考,歡迎閱讀學(xué)習(xí)
英語(yǔ)散文一
A gift of love
9 愛(ài)的禮物
Can I see my baby? the happy new mother asked.
“我可以看看我的寶寶嗎?”初為人母的她開(kāi)心地問(wèn)道。
When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped. The doctor turned quickly and looked out the tall hospital window. The baby had been born without ears.
當(dāng)裹著的嬰兒放到她臂彎里,她掀開(kāi)裹著嬰兒的布,在看到他的小臉時(shí),她不禁倒吸了一口氣。醫(yī)生快速地轉(zhuǎn)過(guò)身,透過(guò)醫(yī)院的高層窗戶(hù)向外看去。嬰兒生下來(lái)就沒(méi)有耳朵。
Time proved that the baby's hearing was perfect. It was only his appearance that was marred. When he rushed home from school one day and flung himself into his mother's arms, she sighed, knowing that his life was to be a succession of heartbreaks.
時(shí)間證明嬰兒的聽(tīng)力毫無(wú)問(wèn)題,只是有損他的相貌。一天,當(dāng)他匆匆從學(xué)校跑回家,撲向母親的懷抱時(shí),她嘆了口氣,意識(shí)到他的生活注定會(huì)受到一連串的打擊。
He blurted out the tragedy. "A boy, a big boy...called me a freak."
他脫口訴說(shuō)遭到的不幸:“一個(gè)男孩,一個(gè)大個(gè)子男孩……他喊我怪胎。”
He grew up, handsome except for his misfortune. A favorite with his fellow students, he might have been class president, but for that. He developed a gift, a talent for literature and music.
他長(zhǎng)大了,雖然不幸但還是長(zhǎng)得挺帥。頗受同學(xué)的歡迎,要不是有缺陷,他很可能當(dāng)了班長(zhǎng)。他對(duì)文學(xué)和音樂(lè)很有天賦和潛質(zhì)。
But you might mingle with other young people, his mother reproved him, but felt a kindness in her heart.
“但你可能會(huì)和其他年輕人一樣。”母親責(zé)備地說(shuō),但從心底里覺(jué)得很欣慰。
The boy's father had a session with the family physician... "Could nothing be done?"
男孩的父親與家庭醫(yī)生商量……“難道真無(wú)法補(bǔ)救嗎?”
I believe I could graft on a pair of outer ears, if they could be procured, the doctor decided. So the search began for a person who would make such a sacrifice for a young man.
“我認(rèn)為可以移植一雙外耳,如果能夠找到的話(huà)。”醫(yī)生做了決定,于是他們開(kāi)始尋求一個(gè)愿意為這個(gè)年輕人做出犧牲的人。
Two years went by.Then, "You're going to the hospital, son. Mother and I have someone who will donate the ears you need. But it's a secret." said the father.
兩年過(guò)去了。對(duì)兒子說(shuō),“孩子,你要住院了。我和你媽找到愿意為你捐獻(xiàn)耳朵的人了。但要求保密。”
The operation was a brilliant success, and a new person emerged. His talents blossomed into genius, and school and college became a series of triumphs.
手術(shù)獲得了巨大成功,一個(gè)新人誕生了。他的潛力發(fā)展成一個(gè)天才,在中學(xué)和大學(xué)都取得了一連串的成功。
Later he married and entered the diplomatic service. "but I must know," he asked his father, "Who gave me the ears? Who gave me so much? I could never do enough for him."
后來(lái)他結(jié)婚了,進(jìn)入外交行業(yè)工作。一天,他問(wèn)父親:“是誰(shuí)給我的耳朵?誰(shuí)給了我那么多?我做多少都無(wú)法報(bào)答他/她。”
I do not believe you could, said the father, "but the agreement was that you are not to know...not yet."
“我也這樣認(rèn)為,”父親說(shuō),“但是協(xié)議上說(shuō)你不能知道……還不到時(shí)候。”
The years kept their profound secret, but the day did come. One of the darkest days that ever pass through a son. He stood with his father over his mother's casket. Slowly, tenderly, the father stretched forth a hand and raised the thick, reddish brown hair to reveal taht the mother had no outer ears.
他們的秘密遵守了很多年,但這天終于來(lái)了,這也是兒子度過(guò)的最黑暗的日子。他和父親站在母親的棺材前,慢慢地,輕柔地,父親向前伸出一只手,掀開(kāi)母親濃密的、紅褐色的頭發(fā):母親竟然沒(méi)有耳朵!
Mother said she was glad she never let her hair be cut, he whispered gently, "and nobody ever thought mother less beautiful, did they?"
“你母親說(shuō)過(guò)她很高興,她從不理發(fā),”父親輕柔地低聲說(shuō),“但沒(méi)人覺(jué)得母親沒(méi)以前美麗,是吧?”
英語(yǔ)散文二
A father and a son
父子倆
Passing through the Atlanta airport one morning, I caught one of those trains that take travelers from the main terminal to their boarding gates. Free, sterile and impersonal, the trains run back and forth all day long. Not many people consider them fun, but on this Saturday I heard laughter.
一天早晨去亞特蘭大機(jī)場(chǎng),我看見(jiàn)一輛列車(chē)載載著旅客從航空集散站抵達(dá)登記處。這類(lèi)免費(fèi)列車(chē)每天單調(diào)、無(wú)味地往返其間,沒(méi)人覺(jué)得有趣。但這個(gè)周六我卻聽(tīng)到了笑聲。
At the front of the first car – looking out the window at the track that lay ahead – were a man and his son.
在頭節(jié)車(chē)廂的最前面,坐著一個(gè)男人和他的兒子。他們正透過(guò)窗戶(hù)觀賞著一直往前延伸的鐵道。
They had just stopped to let off passengers, and the doors wee closing again. “Here we go! Hold on to me tight!” the father said. The boy, about five years old, made sounds of sheer delight.
他們停下來(lái)等候旅客下車(chē),之后,車(chē)門(mén)關(guān)上了。“走吧。拉緊我!”父親說(shuō)。兒子大約5歲吧,一路喜不自禁。
I know we’re supposed to avoid making racial distinctions these days, so I hope no one will mind if I mention that most people on the train were white, dressed for business trips or vacations – and that the father and son were black, dressed in clothes that were just about as inexpensive as you can buy.
車(chē)上坐的多半是衣冠楚楚,或公差或度假的白人,只有這對(duì)黑人父子穿著樸素簡(jiǎn)單。我知道如今我們不該種族歧視,我希望我這樣描述沒(méi)人介意。
“Look out there!” the father said to his son. “See that pilot? I bet he’s walking to his plane.” The son craned his neck to look.
“快看!”父親對(duì)兒子說(shuō):“看見(jiàn)那位飛行員了嗎?我敢肯定是去開(kāi)飛機(jī)的。”兒子伸長(zhǎng)脖子看。
As I got off, I remembered some thing I’d wanted to buy in the terminal. I was early for my flight, so I decided to go back.
下了車(chē)后我突然想起還得在航空集散站買(mǎi)點(diǎn)東西。離起飛時(shí)間還早,于是我決定再乘車(chē)回去。
I did – and just as I was about to reboard the train for my gate, I saw that the man and his son had returned too. I realized then that they hadn’t been heading for a flight, but had just been riding the shuttle.
正準(zhǔn)備上車(chē)的時(shí)候,我看到那對(duì)父子也來(lái)了。我意識(shí)到他們不是來(lái)乘飛機(jī)的,而是特意來(lái)坐區(qū)間列車(chē)的。
"You want to go home now? " The father asked.
爸爸問(wèn):“你想現(xiàn)在回家嗎?”
“I want to ride some more!”
“我還想再坐一會(huì)兒!”
“More?” the father said, mock-exasperated but clearly pleased. “You’re not tired?”
“再坐一會(huì)兒!”父親嗔怪模仿著兒子的語(yǔ)調(diào),“你還不累?”
“This is fun!” his son said.
“真好玩!”兒子說(shuō)。
“All right,” the father replied, and when a door opened we all got on.
“好吧,”父親說(shuō)。車(chē)門(mén)開(kāi)了,我們都上了車(chē)。
There are parents who can afford to send their children to Europe or Disneyland, and the children turn out rotten. There are parents who live in million-dollar houses and give their children cars and swimming pools, yet something goes wrong.
我們很多父母有能力送孩子去歐洲,去狄斯尼樂(lè)園,可孩子還是墮落了。很多父母住豪華別墅,孩子有車(chē)有游泳池,可孩子還是學(xué)壞了。
“Where are all these people going, Daddy?” the son asked.
“爸爸,這些人去哪?”兒子問(wèn)。
“All over the world,” came the reply. The other people in the air port wee leaving for distant destinations or arriving at the ends of their journeys. The father and son, though, were just riding this shuttle together, making it exciting, sharing each other’s company.
“世界各地。”父親回答。機(jī)場(chǎng)來(lái)來(lái)往往的人流或準(zhǔn)備遠(yuǎn)行,或剛剛歸來(lái)。這對(duì)父子卻在乘坐區(qū)間列車(chē),享受著父子間的親情與陪伴。
Here was a father who cared about spending the day with his son and who had come up with this plan on a Saturday morning.
而這里。這位父親卻很在意花上一天陪伴兒子,并在這樣一個(gè)星期六的早上,提出這個(gè)計(jì)劃。
Parents who care enough to spend time, and to pay attention and to try their best. It doesn’t cost a cent, yet it is the most valuable thing in the world.
父母愿意花時(shí)間,愿意關(guān)注,愿意盡心盡職。這不要花一分錢(qián),可這卻是世間無(wú)價(jià)之寶。
The train picked up speed, and the father pointed something out, and the boy laughed again.
火車(chē)加速了。父親指著窗外說(shuō)著什么,兒子直樂(lè).
優(yōu)秀的英語(yǔ)作文經(jīng)典閱讀相關(guān)文章:
4.小學(xué)英語(yǔ)作文:3篇優(yōu)秀節(jié)日類(lèi)作文閱讀
5.必背英文文章