必讀 優(yōu)秀經(jīng)典的英語散文
人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!
優(yōu)秀的英語散文:堅強(qiáng)的心,是生活中最重要的
I may be a bit old school but I think that people who store all of their pictures on their smart phones are missing out on something. There is nothing like seeing a loved one’s smiling face looking down on you from a picture frame on your wall. It is both comforting and reassuring , almost like they are watching over you while you work at your desk.
我的思想多少有點守舊,總覺得那些手機(jī)里存著的照片少了些什么,不如將那些所愛之人的照片掛在墻上,再沒有比看著他們的笑容,讓人覺得舒服安心。就好像他們都在看著你工作一樣。
As I work at my own desk I can see my Mom’s picture smiling down on me. She left us too soon. She was only 55 years old when cancer took her. If one’s years here were based on merit then she should have lived to be over 100.
在我的工作桌上放著母親的照片,工作時照片中的母親對著我微笑。她走得太早,55歲那年因癌癥去世,假使以一個人的美德來決定她的壽命的話,那她肯定能活到100歲。
My Dad’s kind smile is next to hers. It has only been a few years since he passed. Sometimes I still pick up the telephone wanting to call him and tell him something that has just happened to me only to remember that he is gone.
有著父親慈祥笑容的照片就排在母親照片的旁邊,他去世沒有幾年。有時候,我拿起電話想要打給他,告訴他才發(fā)生的事情,才意識到他已經(jīng)不再人世了。
My Nana’s picture is there too, holding the 90 years young sign at her birthday party 16 years ago. How I wish I could walk into her kitchen again, have a talk, and share a big slice of homemade Italian bread with her.
我奶奶的照片也在墻上,那張照片拍攝于16年前,是她90歲大壽聚會照片。我多想再走進(jìn)她的廚房,和她聊聊天,一起分一塊自制的意大利面包吃。
Sometimes looking at these pictures gives me a touch of melancholy and sadness. I still miss them all and I don’t feel ready to be the oldest generation yet. Most of the time, though, I only feel the warmth and joy that comes from a million loving memories that these pictures bring back.
有時候看著這些照片讓我憂傷難過,我依然思念著他們,我還沒有準(zhǔn)備好成為家庭中最年老的一代。但是大部分的時間這些照片帶給我的是無盡的愛的回憶,讓我感到溫暖美好。
It makes me feel blessed knowing that I had them all in my life for the years that I did. It makes me want to follow their loving example in my own life as well.
他們在我生命中的出現(xiàn)讓我感到幸福,他們是愛的楷模,讓我再自己的生活中學(xué)習(xí)效仿。
A lot of people say that you have to have a hard heart to get through life. Others say a soft heart is better. I myself think that a strong heart is best. We need a heart that loves through the pain. We need a heart that keeps loving even when we lose the people we love the most.
很多人都說度過一生需要一顆堅硬的心,另一些人認(rèn)為內(nèi)心要柔軟才好。我覺得一顆堅強(qiáng)的心是最好的,我們在痛苦中需要愛,哪怕失去摯愛也繼續(xù)把愛傳承。
We need a heart that knows that “Anyone who lives in love lives in God, and God lives in him.” May your heart be strong then. May your love shine from your pictures and from your life.
那些心存上帝者,上帝便與他同在。愿你擁有一顆堅強(qiáng)之心,愿你所愛之人,不光在照片中,還在你的生活中永存生輝。
優(yōu)秀的英語散文:焦慮才是最大的安全感
Don't be afraid of change and uncertainty.
不要害怕變化和不確定性。
They are your allies.
他們是你的盟友。
The pursuit of stability is not a bad thing.
追求穩(wěn)定并不是什么壞事。
In fact, many times this pursuit of stability drives us to improve ourselves and solve problems.
事實上,很多時候正是這種對穩(wěn)定的追求在驅(qū)使我們自我提升、解決問題。
But if you cannot stand any uncertainty at all, then the result will be exactly the opposite.
不過如果你完全不能忍受任何不確定性,那結(jié)果就會完全相反。
No matter how stable the working environment is, there always exists uncertainty, which is especially evident in the Internet era.
不管多么穩(wěn)定的工作環(huán)境都存在著不確定性,這在互聯(lián)網(wǎng)時代尤其明顯。
A company’s personnel may change, new products may fail, and new leaders may change the direction of the strategic development.
公司的人員可能會變動,新推出的產(chǎn)品可能會失敗,新來的領(lǐng)導(dǎo)可能會改變戰(zhàn)略發(fā)展方向。
Real opportunities only appear in uncertain areas, and that is what makes them opportunities.
況且真正的機(jī)會只會出現(xiàn)在不確定的領(lǐng)域,正因為這樣它們才是機(jī)會。
If an opportunity is already certain when it appears, and everyone can see it and know how to get it, then it is no longer an opportunity.
如果一個機(jī)會在出現(xiàn)時已經(jīng)顯得很確定,那么大家就都能看到它并且知道如何去獲取它,而這么一來它也就不再是個機(jī)會了。
A person who can only work in a completely safe field can be easily replaced. A person who can handle more uncertainties is the one who will seize more opportunities.
一個只能在完全安全的領(lǐng)域里工作的人是很容易被替換掉的,能夠應(yīng)對一定的不確定性你才能握有更多的籌碼。
優(yōu)秀的英語散文:認(rèn)真去愛,認(rèn)真去生活
Last Saturday I just attended one of my best friends' wedding along with several other close friends.
上周日,我和幾個很親密的朋友一起,參加了一個摯友的婚禮。
We laughed. We danced. We celebrated. And we shed tears, together.
我們一起開懷大笑,跳舞,慶祝,流淚。
The wedding was a total sensation .
這場婚禮非常震撼。
And I think it proved something to me.
我覺得,它向我證明了一件事。
That is: for all the differences among us and all the forces that try to divide us, they will never exceed the power of love to unite us.
那就是:盡管我們彼此之間有千般不同,盡管會有各種力量企圖讓我們離散,但它們永遠(yuǎn)不可能戰(zhàn)勝我們之間的愛,是愛讓我們團(tuán)結(jié)在了一起。
We live in a world that distrusts feelings.
我們生活的這個世界并不信任情感。
Over and over, we are reminded that feelings are not as important as reason, that feelings are childish, irresponsible and dangerous.
我們總是被反復(fù)提醒著:情感沒有理性重要,情感是幼稚的,是不負(fù)責(zé)任的,是危險的。
We were taught to ignore them, control them or deny them.
我們被教導(dǎo)著去無視情感、控制情感、否認(rèn)情感。
We barely understand what they are, where they come from and how they seem to understand us better than we undertand ourselves.
我們幾乎不知道它們到底是什么、從哪里來,也不知道它們?yōu)楹嗡坪醣任覀冏约焊私馕覀冏约骸?/p>
But I know that feelings matter.
但我知道,情感是重要的。
Sometimes they are little, like when I smell cinnamon toast I miss my grandma.
有的時候,它們很微小,就像當(dāng)我聞到肉桂土司的味道時就會開始想念奶奶。
And sometimes they are huge.
而有的時候它們又很巨大。
Reason helps us survive.
理智讓我們能夠存活于世。
But only by being completely honest with our feelings can we truly live.
但只有當(dāng)我們坦誠接受自己的情感,我們才能真正地算是活著。