優(yōu)秀的英語(yǔ)散文 帶翻譯
人不必須要生得漂亮,但卻必須要活得漂亮。以下小編為大家介紹英語(yǔ)優(yōu)美文段摘抄大全,歡迎大家閱讀參考!
優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:為什么失敗價(jià)值連城?
Failure is not good.
失敗沒什么好的。
There is absolutely nothing good about failure. And there's nothing you can pretend to learn from failure.
失敗絕對(duì)不是什么好事。你也不能假裝能從失敗當(dāng)中學(xué)到什么東西。
You can't learn anything from failure because don't forget that every single moment in your past has added up to that one moment in your present - where you are lying on the floor moaning your painful and abysmal failure.
你從失敗里根本學(xué)不到東西,因?yàn)槟銊e忘了,你躺在地上為你痛苦和糟糕的失敗而抱怨,而正是過去的每個(gè)瞬間加和所造成的。
Here are better things to learn from. Failure has many cousins. Learn from one of the cousins:
這有更好的東西值得去學(xué)習(xí)。很多東西都與失敗有關(guān)聯(lián),你只要從其中一個(gè)那里學(xué)習(xí):
Curiosity: When something happens and you don't understand why, then ask, "Why?"Keep asking questions. Clearly, something confusing happened. Ask and ask and ask.Guess what will happen: you will get answers.
好奇心:當(dāng)某些事發(fā)生了但你卻不知道緣由時(shí),你就要問:“為什么?”保持問問題的習(xí)慣。很明顯,總會(huì)有讓你困惑的事情發(fā)生,問、問、問就好。
Persistence: I get asked: how do I market my book? Or my app? Answer: write another book. Write another app.
持之以恒:別人問:“我怎么推銷我的書呢?還有我的應(yīng)用怎么辦?”回答是:“再寫本書,再做個(gè)應(yīng)用。”
The best way to get better, to get more known, to learn the subtleties of your art or your field or your sport, is to simply do it again.
想要變得更好、知道得更多、學(xué)習(xí)培養(yǎng)藝術(shù)的敏感度或者開發(fā)屬于你自己的領(lǐng)域或運(yùn)動(dòng),最簡(jiǎn)單的就是重復(fù)做。
Forgiveness: I used to live in regret. One time I sold a business for million. Within two years I had lost almost all of the money.
寬容:我生活中老愛后悔。有一次我做了一筆1500萬(wàn)美元的生意。兩年之內(nèi),我?guī)缀跏チ宋宜械腻X。
And it wasn't money on paper. It was money in "real life". If I tell you how I lost it you would hate me forever. That's ok. But it's not important for this answer.
并且那不是理論上的錢,而是真真實(shí)實(shí)的錢。如果我告訴你我是怎么弄丟的,你會(huì)恨我一輩子的。那沒關(guān)系的,但是對(duì)這個(gè)回答并不重要。
"Failure" is a word used to label a past event. That's 100% up to you how you label a past event.
“失敗”這個(gè)詞是用來(lái)標(biāo)記過去的。那100%是在于你怎么去定義過去的事情。
When you label a past event "failure" it prevents you from moving beyond the past. You get stuck there. You keep time traveling to the moment of failure under the excuse that there is something to learn there.
如果你把過去的事情標(biāo)記為“失敗”的話,你就不能從自己的過去中走出來(lái)了。你會(huì)一直停留在那里。你以“可以從中學(xué)到東西”為由不停地回到過去,回到失敗的那一刻。
The thing you learn first is forgiveness. Then you move back to the present. Get healthy. Be around people you love. Start being creative again.
你要學(xué)會(huì)的第一件事就是寬容。然后你才能回到當(dāng)下,變得健康,回到你愛的人身邊,重新開始去創(chuàng)造一切。
優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:你為什么單身?
I'm single because:
我單身是因?yàn)椋?/p>
I am very, very, very picky. I figure I'd rather be single than be stuck in a relationship with someone I'm not totally crazy about.
我非常、非常、非常挑剔。我想我寧可單身也不要被困在和我一點(diǎn)也不喜歡的人在一起的關(guān)系中。
Unfortunately, the few who pass my standards do not seem to like me that way.
不幸的是,少數(shù)達(dá)到我交往標(biāo)準(zhǔn)的人似乎并不那么喜歡我。
I'm lazy. I don't make much of an effort to meet people and get to know mildly interesting people.
我很懶。我并沒有在迎合別人上花費(fèi)太多精力,也沒有去結(jié)交稍微有點(diǎn)意思的人。
I'm busy. I work a lot. Also, I do a lot of other things when I'm not at work and most of them do not involve meeting single men.
我很忙,我工作繁重,我在工作以外的時(shí)間也有很多其他事情要做,而他們之中的大部分都無(wú)關(guān)和單身男子見面的事。
I'm shy. I will not make the first move because rejection sucks.
我很害羞,我不會(huì)走出第一步,因?yàn)楸话l(fā)卡實(shí)在是太糟糕了。
I take relationships seriously, that is something I can't help, so I become pretty emotionally involved. This results in me being extremely picky. Also, because relationships are so important to me when I have one, it's not really compatible with my being extremely busy at this younger stage in my life.
我會(huì)忍不住很認(rèn)真地對(duì)待情侶關(guān)系,所以我會(huì)投入很多感情。這就導(dǎo)致我在這方面非常挑剔。也正是因?yàn)榍閭H關(guān)系對(duì)我如此重要,當(dāng)我談戀愛的時(shí)候,我將無(wú)法將它和我人生里這個(gè)較為年輕的階段中忙碌的生活之間的關(guān)系處理好。
Or maybe just because I'm young and don't really know what I am looking for, and thus am commitment-phobic.
或者也有可能只是因?yàn)槲疫€年輕,并不知道自己真正想要的是什么,因此害怕給出承諾。
優(yōu)秀的英語(yǔ)散文:你盡力了,但仍然會(huì)出問題
My favorite movie of all-time is Cool Runnings. It is loosely based on the true story about the 1988 Jamaican Bobsled team who competed in the Calgary Winter Olympics.
我一直以來(lái)最喜愛的電影是《涼爽的跑道》。它基本上根據(jù)1988年牙買加雪橇隊(duì)參加卡爾加里冬奧會(huì)的故事改編的。
I loved it as a 12 year old kid, and always kept it as my favorite movie.
當(dāng)我還是12歲的小孩子的時(shí)候我就喜歡這部電影,而且一直把它當(dāng)做我最喜愛的電影。
It is silly, but also inspirational.
這很蠢,但是很鼓舞人心。
When I watch the movie now, I look at it at a much deeper level.
現(xiàn)在當(dāng)我觀看這部電影的時(shí)候,我看得是更深層的東西。
Here’s what I mean. After they qualify for the Olympics, they get three runs, on three separate days.
我的意思是。他們獲得奧運(yùn)資格之后,他們分別在三天有三場(chǎng)比賽。
The first run is a disaster, the second run is incredible, and the third one is when they crash.
第一場(chǎng)是場(chǎng)災(zāi)難,第二場(chǎng)不可思議,第三場(chǎng)比賽他們墜落。
I am going to break these runs down for you and compare them to everyday life.
我將把這三場(chǎng)比賽為你們分開來(lái)講述,并把它們和我們的生活做個(gè)對(duì)比。
The driver of the 4-Man sled was obsessed with watching the Swiss team practice and compete.
四人雪橇的隊(duì)長(zhǎng)癡迷于觀看瑞士隊(duì)的訓(xùn)練和比賽。
Before the Jamaican’s first run, they copied the Swiss’ team style and technique and they weren’t true to themselves. Their first run was a bust, and they ended up in last place after the first day.
牙買加隊(duì)的第一場(chǎng)比賽之前,他們復(fù)制了瑞士隊(duì)的訓(xùn)練方式和技巧,他們沒有忠于自己的風(fēng)格。第一場(chǎng)比賽下來(lái)他們輸慘了,第一天的比賽結(jié)束后他們排名倒水第一。
After some reflection and pep talks, the team went back to their roots. They were true to themselves, and they were 100% prepared for the second run. Everything clicked and they moved into 8th place.
一些反思和鼓舞之后,牙買加隊(duì)回歸他們的戰(zhàn)術(shù),忠于自己的風(fēng)格,并且全力以赴準(zhǔn)備第二場(chǎng)比賽。所有的努力都奏效了,他們擠進(jìn)了前八名。
The final run they once again were true to themselves. They were pumped up, and more than prepared. Their starting push time was incredible and the announcer even went as far as calling them “champs” during that run.
最后一場(chǎng)比賽他們也一樣忠于自己。他們熱切期盼著,而且準(zhǔn)備得更加充分。開始的一段他們表現(xiàn)得十分出色,觀眾們甚至大喊著稱他們?yōu)?ldquo;冠軍” 。
Unfortunately, that rickety old sled they used couldn’t hold up and they crashed. Everyone knows what happened next. They picked up the sled and finished the race.
不幸的是,他們搖搖晃晃的舊雪橇沒能撐住,他們墜落了。接下來(lái)發(fā)生的事大家都清楚。他們撿起雪橇,完成了比賽。
Now, why am I breaking down Cool Runnings? I think you can use the three runs they had and can make them relate to your lives.
所以,為什么我把《涼爽的跑道》分開了?我認(rèn)為他們的這三段比賽有所啟示,而且可以讓它們和你的生活聯(lián)系起來(lái)。
You can be like the first run and try to be someone else. You can be jealous of other people. You can go off course and not be true to yourself.
你可能像第一場(chǎng)比賽一樣,嘗試成為其他人。你可能嫉妒別人。你可能偏離軌道變得不像你自己了。
And like that last place run by the Jamaican team, you may also see yourself finishing in last.
就像牙買加隊(duì)拿了倒數(shù)第一一樣,你可能也看到自己拿了倒數(shù)第一。
You won’t be happy when you look at yourself in the mirror, because you aren’t being true to who you are.
當(dāng)你看著鏡子里的自己,你也會(huì)不開心,因?yàn)槟銢]有做你自己。
You can be like the second run and be true to yourself. God gives us all so many special and unique gifts.
你可能像第二場(chǎng)比賽一樣忠于自己。上帝賜予我們每個(gè)人許多特別二獨(dú)一無(wú)二的禮物。
Whether it’s the gift of kindness or being understanding, the gift of humor, or just being a loyal friend, we all have something that makes us who we are.
無(wú)論是不是善意的禮物,無(wú)論是否被理解,像幽默感,或者只是作為他人忠實(shí)的朋友,我們都有一些與眾不同的東西使我們成為我們自己。
When you realize what you can offer, it is important to use our gifts for good. When you do this, you will see the fruits of your labor.
當(dāng)你意識(shí)到你可以給予什么,用這些禮物去行善很重要。當(dāng)你這樣做了,你就會(huì)看到你因付出得到的收獲。
The third run is the true reality of life.
第三場(chǎng)比賽好比現(xiàn)實(shí)生活。
Sometimes you can be prepared. Sometimes you can go into a situation or relationship with all of the best intentions in the world.
有時(shí)候你有所準(zhǔn)備,有時(shí)候你可能處于世界上最順利的境遇之下或者最有希望的一段關(guān)系之中。
Sometimes you can be the best “you” possible, but something will still go wrong. That is life.
有時(shí)候你是所能做到的最好的“你”,但是有時(shí)候仍然會(huì)出問題。這就是人生。
However, just like those four Jamaicans who crashed the sled, you can get up and finish the race. Always finish the race.
然而,就像那四個(gè)墜落雪橇的牙買加人,你可以爬起來(lái)完成比賽。永不放棄。