倉央嘉措經(jīng)典詩歌欣賞
時間:
焯杰674由 分享
倉央嘉措經(jīng)典詩歌欣賞
西藏著名詩人倉央嘉措都有哪些經(jīng)典的詩歌值得我們?nèi)テ肺缎蕾p的呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)韨}央嘉措經(jīng)典詩歌,歡迎大家閱讀欣賞!
倉央嘉措經(jīng)典詩歌1:
the season of flowers has passed,
and the turquoise-colored bee does not moan,
when fate has separated me from my lover,
i should (also) not moan.
已過花朝節(jié),
黃蜂不自悲,
情緣今已斷,
何用苦哀思。
倉央嘉措經(jīng)典詩歌2:
the business of hoar-frost on the grass,
(is to be) the messenger of the north-wind;
(he) is in deed the very person,
which separates the bees from the flowers.
皚皚草上霜,
翔風(fēng)使之來,
為君遽分散,
蜂花良可哀。
倉央嘉措經(jīng)典詩歌3:
a goose having become attached to the reed,
and wanted to stay a little while;
but the lake froze all over,
then he became quite disappointed.
飛來野騖戀從蘆,
能向蘆中小住無。
一事寒心留不得,
層冰吹凍滿平湖。
倉央嘉措經(jīng)典詩歌欣賞相關(guān)文章: