歌頌祖國(guó)的英文詩:海外游子吟
Alas, what a nation
Once stricken by impoverishment
Overcome by failings
Ridden by sufferings
And trampled by turbulence
Ah, what a country
Today filled by riches
Marked with successes
Possessed by happiness
And promised with prosperity
Such nation is the Chinese all the greater
Of which I, albeit abroad, am a lucky and proud member
啊,這是一個(gè)怎樣的民族!
曾經(jīng)是何等的積貧,
又是多么的積弱,
曾飽嘗何等的苦難啊,
更受罪于多少動(dòng)蕩和不安!
啊,這又是個(gè)怎樣的國(guó)家!
如今她擁有無盡的財(cái)富,
更自豪于她連綿的成功,
看她是多么的歡心啊,
還胸懷無限的憧憬和希望!
這個(gè)民族啊就是越發(fā)偉大的中華,
是我海外游子深感自豪和驕傲的我的中華,
This country is China but not any other
For which I have so profound a love for ever and ever
So before you, my Chinese and my China
I wish you a longevity from the bottom of my heart
And before others, such as America and Canada
I pronounce me a Chinese coming from the Great China
這個(gè)國(guó)家啊絕非任何他國(guó),
她是我永遠(yuǎn)熱愛摯愛敬愛的我的中國(guó)。
所以,在您面前,中華,中國(guó),
我衷心祝愿您永遠(yuǎn)繁榮昌盛萬壽無疆;
所以,在他民他國(guó)面前,無論是美國(guó),還是加國(guó),
我的民族和祖國(guó)的表白將是更加的激越和鏗鏘!
歌頌祖國(guó)的英文詩:海外游子吟
上一篇:贊美母親的英語詩
下一篇:葉芝的母親之歌英語美文欣賞