有關(guān)愛情的英文詩摘抄
有關(guān)愛情的英文詩摘抄
太美的花朵容易凋謝,太美的愛情容易走遠。下面小編整理了有關(guān)愛情的英文詩,希望大家喜歡!
有關(guān)愛情的英文詩摘抄
Dreams 夢想
---Langston Hughes
Hold fast to dreams
緊緊抓住夢想,
For if dreams die
夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird
生命就象鳥兒折了翅膀
That can never fly.
再也不能飛翔
Hold fast to dreams
緊緊抓住夢想,
For when dreams go
夢想若是消喪
Life is a barren field
生命就象貧瘠的荒野,
Frozen only with snow
雪覆冰封,萬物不再生長
有關(guān)愛情的英文詩鑒賞
A widow bird sate mourning for her love
失伴鳥喪其偶,
Upon a wintry bough;
愁棲寒冬枝頭;
The frozen wind crept on above,
天上夾雪風吹,
The freezing stream below.
底下帶冰溪流。
There was no leaf upon the forest bare,
空林黃葉飄盡,
No flower upon the ground,
大地百花都休;
And little motion in the air,
周天寂靜一片,
Except the mill_wheel’s sound.
唯有水輪啁啾。
有關(guān)愛情的英文詩賞析
朦朧的防浪堤
月亮
從地球的陰影下升起
“影子詮釋了我”- 她說
她黑色的憂郁反影
擴散到整個夜空
除了那零星的閃爍
防浪堤在浪潮之間 -
“男詩人們渴望你的靈感賜吻”
他偷吸了一口氣 -
“女詩人們都羨慕你裊裊的身姿”
月光傾灑過了防浪堤
衍射過浪花婉躍的波峰
防浪堤以
它從不息不歇的大海
所收集的顆顆沙粒
回應了...
而月亮看到了
那弦形沙灣的朦朧亮光
那是
防浪堤所累集而成
的弦形沙灣
從此,海邊就有了
一對最秘密的吻伴...
Moonshine over the Wavebreaker
kokho 08 Dec 2003
The moon rose
across the shade of Earth
"The shadow defines me..." she said
her dark and pensive reflection
seemed to strecth over
the night sky
with the exception
of the random twinkles
The wavebreaker
stole a breath -
"Poets are vying for your aspiring kisses..."
between the tides and gasped -
"Poetess adore your slender path"
The moonshine reached over
the wavebreaker...
Ricocheting
over the swaying ridgeline
of the waves...
The wavebreaker returned
the greeting
via all the sand it collected
from the unreceding sea
And the moon saw
a gentle glow
by the crescent bay
captured by the wavebreaker
The most secretive
kissing couple by the sea, since...
有關(guān)愛情的英文詩欣賞
I speak without judgment
You listen
You hear me for the first time
You share openly
I understand your pain
I know your sadness
I am filled with compassion
for you
for me
New beginnings
Happy endings
Our Love Story begins
Completion, resolution, peace
We are woven from the same cloth
I embrace our oneness
I belong
In the circle of your Love
In the circle of my Love
Now
Tears of joy
Song of Soul
Angels are singing
At last, together in Love
歡樂的淚水
我不假思索地訴說
你默默地傾聽
第一次聽我
你便坦率分享
我理解你的痛苦
我懂得你的悲傷
我內(nèi)心滿是憐憫
對你
還有我
新的開始
會有幸福的結(jié)局
我們的愛情故事開始了
完美,堅定,和睦
我們是同一衣料的織物
我擁抱著我們的共同體
成為
你愛情的中心
此刻
歡樂的淚水
溢滿我愛情的中心
天使在唱著
心靈的歌
我們最終相愛了
有關(guān)愛情的英文詩品味
Still, the First Love
The time passed me by,
The Devil made me dry,
The God told me why,
Still,i love the girl!
時光流水消逝
魔影纏繞心石
上蒼予我啟示
伊人吾愛一世!