英語(yǔ)詩(shī)歌大全
英語(yǔ)詩(shī)歌大全
詩(shī)歌翻譯是有難度的。很多因素造成了詩(shī)歌的可譯性限度,但對(duì)此限度有一些調(diào)節(jié)機(jī)制。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的經(jīng)典英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
經(jīng)典英文詩(shī)歌篇一
愛(ài)人決不再回來(lái)
Let us use it while we may
Snatch those joys that haste away!
Earth her winter coat may cast,
And renew her beeauty past:
But, our winter come, in vain
We solicit spring again;
And when our furrows snow shall cover,
Love may return but never lover.
趁現(xiàn)在可能,我們用用它,
把匆匆逝去的歡樂(lè)抓緊!
大地上會(huì)撒下它的冬衣,
然后又恢復(fù)過(guò)去的美麗,
但是當(dāng)我們的冬天來(lái)臨,
我們求春天回來(lái)可不行;
當(dāng)白雪蓋住我們額頭的皺紋,
愛(ài)可能回來(lái),但愛(ài)人決不可能。
經(jīng)典英文詩(shī)歌篇二
愛(ài)你始終
If I should stay,
我若滯留你身邊
I would only be in your way.
只會(huì)成為你的羈絆
So I’ll go, but I know
唯有離開(kāi), 但我明白
I’ll think of you every step of the way.
思念會(huì)終生與我為伴
And I will always love you.
我會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
You, my darling you. Hmm.
愛(ài)你, 我的愛(ài)人,喔。。。
Bittersweet memories
苦樂(lè)參半的回憶
that is all I’m taking with me.
是留給我的唯一
So, goodbye. Please, don’t cry.
別了, 請(qǐng)不要哭泣
We both know I’m not what you, you need.
本不該是我,把一切給你
And I will always love you.
可我會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
I hope life treats you kind
希望生活給你美好善待
And I hope you have all you’ve dreamed of.
希望你全部夢(mèng)想放光彩
And I wish to you, joy and happiness.
希望快樂(lè)、幸福伴隨你
But above all this, I wish you love.
但一切都不如擁有真愛(ài)
And I will always love you.
而我還會(huì)愛(ài)你始終
I will always love you.
始終愛(ài)你
I will always love you.
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你
I will always love you.
愛(ài)你永遠(yuǎn)
I will always love you.
我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你
I, I will always love you.
永遠(yuǎn)、永遠(yuǎn)地愛(ài)你
You, darling, I love you.
你,我的摯愛(ài),我愛(ài)你
Ooh, I’ll always, I’ll always love you.
啊,我將愛(ài)你始終、始終愛(ài)你
經(jīng)典英文詩(shī)歌篇三
哀歌
Call for the robin-redbreast and the wren,
讓我來(lái)請(qǐng)求知更和鷦鷯,
Since o’er shady groves they hover,
因它們盤(pán)旋于濃蔭林梢,
And with leaves and flowers do cover
請(qǐng)用樹(shù)葉和鮮花覆蓋,
The friendless bodies of unburied men.
那些未掩埋的孤魂尸骸。
Call unto his funeral dole
看在這葬禮有多悲楚,
The ant, the field-mouse, and the mole,
螞蟻、田鼠、鼴鼠辛苦,
To rear him hillocks that shall keep him warm,
請(qǐng)堆起山包為他御寒,
And (when gay tombs are robb’d) sustain no harm;
(花哨墓穴被盜)也能免遭難;
But keep the wolf far thence, that’s foe to men,
但要避開(kāi)豺狼,人的仇敵,
For with his nails he’ll dig them up again.
狼的利爪,會(huì)把他們刨起。
經(jīng)典英文詩(shī)歌篇四
Late Spring
《春殘》
by Li Qingzhao
李清照
Why think bitterly of home in late spring?
春殘何事苦思鄉(xiāng),
Combing hair in sick days, I hate it long.
病里梳頭恨髮長(zhǎng)。
Swallows are on the beam all day, so talkative,
梁燕語(yǔ)多終日在,
While breeze carries the scent of roses thro the screen.
薔薇風(fēng)細(xì)一簾香。
經(jīng)典英文詩(shī)歌篇五
我是一片落葉ImaFallenLeaf
I’m a Fallen Leaf
我是一片落葉
By Xi-mo Tr. East Sea Fairy
Autumn is drawing the curtain
秋漸深
Dark green is mixed up with dusk.
墨綠夾雜著黃昏
After leaving the twig
脫離枝干之后
I’m incited once again by a petal of ironical smile
再次被一瓣冷笑挑唆
How disdainful!
多么不屑
Winter, also laughing scornfully
冬也輕蔑地笑
Is approaching the wandering body.
逼近漂泊的身子
Unable to find my own root
無(wú)法尋覓到自己的根
Close to my hometown, but is called an alien
走近故鄉(xiāng)又被喚成異鄉(xiāng)人
看了“經(jīng)典英文詩(shī)歌”的人還看了: