小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌
美的問題一直是詩歌翻譯研究中的重要問題。古今中外的許多學(xué)者從美或美學(xué)的角度對(duì)詩歌翻譯進(jìn)行了深入的探討。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌,歡迎閱讀!
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌篇一
A House Of Cards 紙牌堆成的房子
(1)
A house of cards 紙牌堆成的房子
Is neat and small; 潔凈及小巧
Shake the table, 搖搖桌子
It must fall. 它一定會(huì)倒。
(2)
Find the court cards 找出繪有人像的紙牌
One by one; 一張一張地豎起
Raise it, roof it,---- 再加上頂蓋
Now it's done;---- 現(xiàn)在房子已經(jīng)蓋好
Shake the table! 搖搖桌子
That's the fun. 那就是它的樂趣。
by C. G. Rossetti
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌篇二
COLORS顏色
What is pink? A rose is pink 什么是粉紅色?
By the fountain's brink. 噴泉邊的玫瑰就是粉紅色。
What is red? A poppy's red 什么是艷紅色?
In its barley bed. 在大麥床里的罌粟花就是艷紅色。
What is blue? The sky is blue 什么是蔚藍(lán)色?天空就是蔚藍(lán)色,
Where the clouds float thro'. 云朵飄過其間。
What is white? A swan is white 什么是白色?
Sailing in the light. 陽光下嬉水的天鵝就是白色。
What is yellow? Pears are yellow, 什么是黃色?梨兒就是黃色,
Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。
What is green? The grass is green, 什么是綠色?草就是綠色,
With small flowers between. 小花摻雜其間。
What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕陽里的
In the summer twilight. 彩霞就是紫色。
What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?當(dāng)然啦!
Just an orange! 橘子就是橘色。
by C. G. Rossetti
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌篇三
What Does Little Birdie Say?
(1)
What does little birdie say, 小鳥說些什么呢?
In her nest at peep of day? 在這黎明初曉的小巢中?
Let me fly, says little birdie, 小鳥說,讓我飛,
Mother, let me fly away, 媽媽,讓我飛走吧。
Birdie, rest a little longer, 寶貝,稍留久一會(huì)兒,
Till the little wings are stronger. 等到那對(duì)小翅膀再長(zhǎng)硬些兒。
So she rests a little longer, 因此它又多留了一會(huì)兒,
Then she flies away. 然而它還是飛走了。
(2)
What does little baby say, 嬰兒說些什么,
In her bed at peep of day? 在破曉時(shí)分的床上?
Baby says, like little birdie, 嬰兒像小鳥那樣說,
Let me rise and fly away. 讓我起來飛走吧。
Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一會(huì)兒,
Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再長(zhǎng)硬點(diǎn)兒。
If she sleeps a little longer, 如果她再多睡一會(huì)兒,
Baby too shall fly away. 嬰兒必然也會(huì)像鳥兒一樣地飛走。
by Alfred Tennyson, 1809-1892
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌篇四
At The Seaside 海邊
(1)
When I was down beside the sea 當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。
(2)
The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up, 讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more. 直到它不能再涌現(xiàn)。
by R. L. Stevenson
【11】Boats Sail On The Rivers
(1)
Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,
And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,
But clouds that sail across the sky, 然而白云飄過天空時(shí),
Are prettier far than these. 比這些更為悅?cè)恕?/p>
(2)
There are bridges on the rivers, 河上有橋,
As pretty as you please; 如你所愿的那么悅目;
But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長(zhǎng)虹,
And overtops the trees, 卻比樹梢更高,
And builds a road from earth to sky, 而能建筑一條通行天際的道路,
Is prettier far than these. 比這些更為美好。
by C. G. Rossetti
小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌篇五
The Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高掛在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。
(2)
When the blazing sun is gone, 燦爛太陽已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照萬物,
Then you show your little light, 你就顯露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整個(gè)晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿過窗簾向我望,
For you never shut your eye 永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太陽又現(xiàn)形。
(4)
'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,
Though I know not what you are 雖我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
by Jane Taylor, 1783-1824
看了“小學(xué)生低年級(jí)英文詩歌”的人還看了:
5.少兒英語詩歌朗讀