簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌3篇欣賞
簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌3篇欣賞
英語(yǔ)詩(shī)歌是一個(gè)包含豐富社會(huì)生活內(nèi)容、語(yǔ)言藝術(shù)和文化內(nèi)涵的世界,是基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)的一塊很有潛力的教學(xué)資源。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞,歡迎閱讀!
簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞篇一
In Rainy September
Robert Bly
In rainy September, when leaves grow down to the dark,
I put my forehead down to the damp, seaweed-smelling sand.
The time has come. I have put off choosing for years,
perhaps whole lives. The fern has no choice but to live;
for this crime it receives earth, water, and night.
We close the door. “I have no claim on you.”
Dusk comes. “The love I have had with you is enough.”
We know we could live apart from one another.
The sheldrake floats apart from the flock.
The oaktree puts out leaves alone on the lonely hillside.
Men and women before us have accomplished this.
I would see you, and you me, once a year.
We would be two kernels, and not be planted.
We stay in the room, door closed, lights out.
I weep with you without shame and without honor.
多雨的九月
羅伯特·勃萊
多雨的九月,樹(shù)葉越長(zhǎng)越瘦,日漸灰暗,
我將前額俯伏在潮濕的沙灘,海藻腥澀。
時(shí)機(jī)已經(jīng)到來(lái)。我已將選擇遷延多年,
或許已是幾生幾世。除了活著,蕨菜沒(méi)有選擇;
因?yàn)檫@一缺憾,它承接著水、土以及黑夜。
我們關(guān)上門(mén)。“我對(duì)你一無(wú)所求”。
黃昏來(lái)臨。“能享有你的愛(ài),這已足夠”。
我們知道我們可以天各一方。
畢竟,秋沙鴨會(huì)離群孤飛。
橡樹(shù)在孤山腳下徑自將葉子鋪展。
在我們之前,男男女女都能做到這一點(diǎn)。
我會(huì)去見(jiàn)你,你也能來(lái)看我,一年一次。
我們將是兩顆脫殼的谷粒,不是為了播種。
我們蟄伏在房間里,門(mén)關(guān)閉著,燈熄滅了。
我陪你一同抽泣,沒(méi)有羞恥,顧不得尊嚴(yán)。
簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞篇二
A Man and a Woman Sit Near Each Other
Robert Bly
A man and a woman sit near each other, and they do not long
at this moment to be older, or younger, nor born
in any other nation, or time, or place.
They are content to be where they are, talking or not-talking.
Their breaths together feed someone whom we do not know.
The man sees the way his fingers move;
he sees her hands close around a book she hands to him.
They obey a third body that they share in common.
They have made a promise to love the body.
Age may come, parting may come, death will come.
A man and a woman sit near each other;
as they breathe they feed someone we do not know,
someone we know of, whom we have never seen.
一男一女促膝而坐
羅伯特·勃萊
一男一女促膝而坐,這樣的時(shí)刻
他們不會(huì)渴求更老或更加年輕,抑或
生在另一個(gè)國(guó)度、另一個(gè)時(shí)間或地點(diǎn)。
他們心滿意足于此情此景,無(wú)論交談或者沉默。
他倆的呼吸共同為某個(gè)我們所不識(shí)的人提供養(yǎng)分。
那個(gè)男人看著他手指動(dòng)彈的樣子;
他看到她的雙手圍攏著一本遞過(guò)來(lái)的書(shū)。
他們服從著他們共享的另一個(gè)身體。
他們?cè)缇妥鞒龀兄Z:愛(ài)這身體。
年齡不會(huì)去,分離會(huì)到來(lái),死亡終會(huì)降臨。
一男一女這樣促膝而坐:
他們呼吸時(shí),為我們所不識(shí)的人提供養(yǎng)分,
某個(gè)我們知道但卻從未見(jiàn)面的人。
簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞篇三
My Feeling When I Fall In LoveThe sun in my day
The moon in my night
The spring in my step
You are my everything.
You are the stars in the sky
The birds in the trees
The shimmer, the sparkle, the shine.
Without the light you put into my life
I would be nothing
A single leaf on the ground in autumn,
Lost, forgotten, alone.
Before i knew you,
I was nothing.
Now I am everything,
With you at my side,
I am invincible!
Feel the same my baby,
You are loved so much,
I love you now and forever
You are my darling, my baby, my love
You are my everything
I love you so much.
看了“簡(jiǎn)單英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞”的人還看了: