六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 英語詩歌朗誦

英語詩歌朗誦

時(shí)間: 韋彥867 分享

英語詩歌朗誦

  要想朗誦好一首詩,應(yīng)該經(jīng)過以下四個(gè)步驟,即:因人而異,精心選擇;深入理解,胸有成竹;反復(fù)練習(xí),熟能生巧;大膽實(shí)踐,身臨其境。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀,歡迎閱讀!

  優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀篇一

  Lines

  I have been cherish’d and forgiven

  By many tender-hearted,

  ’Twas for the sake of one in Heaven

  Of him that is departed.

  Because I bear my father’s name

  I am not quite despised,

  My little legacy of fame

  I've not yet realized.

  And yet if you should praise myself

  I'll tell you, I had rather

  You'd give your love to me, poor elf,

  Your praise to my great father.

  無 情 詩

  多少人對(duì)我動(dòng)了芳心,

  然后又把我忘卻干凈;

  她們愛我原因只有一個(gè),

  那就是我父親的在天之靈。

  只因我繼承了父輩的姓氏,

  我便深受人們的尊敬;

  可我一直沒有想到,

  這小小的遺產(chǎn)會(huì)帶來聲名。

  然而,如果你要贊揚(yáng)我,

  不如去贊揚(yáng)我的父親;

  告訴你,可憐的小精靈,

  我所需要的只是你的愛情。

  優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀篇二

  The Great Wall

  In my dream, the Great Wall

  is a flying dragon,

  floating over lush mountains.

  My ancestors fight their long journey

  towards a peaceful and harmonious land.

  From the moon, the Great Wall

  is a marvelous totem,

  shining with durative sheen.

  My contemporaries carry it with esteem,

  enhance its solid foundation.

  Upon my heart, the Great Wall

  is an eternal home,

  crossing over the Pacific Ocean.

  My offspring will follow its beckoning

  towards a root-searching return.

  (Selected in an anthology "the Bright Future" in 2005)

  長城

  在我的夢(mèng)里,長城

  是一條飛翔的巨龍,

  盤旋在崇山峻嶺之中。

  我的祖先一路搏擊,

  守衛(wèi)平和安寧的土地。

  從月球上,長城

  是一個(gè)奇跡的象征,

  閃著永恒的光彩。

  我的同伴帶著自信,

  譜寫它堅(jiān)實(shí)的根基。

  在我的心里,長城

  是永遠(yuǎn)的家園,

  穿越太平洋的兩岸。

  我的子孫們將沿著

  它的召喚,

  走向?qū)じ臍w程。

  優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀篇三

  When we two parted

  In silence and tears,

  Half broken-hearted

  To sever for years,

  Pale grew thy cheek and cold,

  Colder thy kiss;

  Truly that hour foretold

  Sorrow to this!

  The dew of the morning

  Sunk chill on my brow-

  It felt like the warning

  Of what I feel now.

  Thy vows are all broken,

  And light is thy fame:

  I hear thy name spoken,

  And share in its shame.

  They name thee before me,

  A knell to mine ear;

  A shudder comes o’er me-

  Why wert thou so dear?

  They know not I knew thee

  Who knew thee too well:

  long, long shall I rue thee,

  Too deeply to tell.

  In secret we met-

  In silence I grieve,

  That thy heart could forget,

  Thy spirit deceive.

  If I should meet thee

  After ling year,

  How should I greet thee?

  With silence and tears.

  昔日依依別

  昔日依依別,

  淚流默無言;

  離恨肝腸斷,

  此別又幾年。

  冷頰何慘然,

  一吻寒更添;

  日后傷心事,

  此刻已預(yù)言。

  朝起寒露重,

  凜冽凝眉間--

  彼時(shí)已預(yù)告:

  悲傷在今天。

  山盟今安在?

  汝名何輕賤!

  吾聞汝名傳,

  羞愧在人前。

  聞汝名聲惡,

  猶如聽喪鐘。

  不禁心怵惕--

  往昔情太濃。

  誰知舊日情,

  斯人知太深。

  綿綿長懷恨,

  盡在不言中,

  昔日喜幽會(huì),

  今朝恨無聲。

  舊情汝已忘,

  疾心遇薄幸。

  多年離別后,

  抑或再相逢,

  相逢何所語?

  淚流默無聲。

  優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀篇四

  Love is more thicker than forget

  More thinner than recall

  More seldom than a wave is wet

  More frequent than to fail

  It is most mad and moonly

  And less it shall unbe

  Than all the sea which only

  Is deeper than the sea

  Love is less always than to win

  Less never than alive

  Less bigger than the least begin

  Less littler than forgive

  It is most sane and sunly

  And more it cannot die

  Than all the sky which only

  Is higher than the sky

  愛情比忘卻厚

  愛情比忘卻厚

  比回憶薄

  比潮濕的波浪少

  比失敗多

  它最癡癲最瘋狂

  但比起所有

  比海洋更深的海洋

  它更為長久

  愛情總比勝利少見

  卻比活著多些

  不大于無法開始

  不小于諒解

  他最明朗最清晰

  而比起所有

  比天空更高的天空

  他更為不朽

  優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀篇五

  The word not spoken

  goes not quite unheard.

  It lingers in the eye,

  in the semi-arch of brow.

  A gesture of the hand

  speaks pages more than words,

  The echo rests in the heart

  as driftwood does in sand,

  To be rubbed by time

  until it rots or shines.

  The word not spoken

  touches us as music

  does the mind.

  沉默的含義

  無聲的語言

  并非完全聽不見。

  它蕩漾在眼波里,

  表露在眉宇間。

  一個(gè)心照不宣的手勢

  勝過萬語千言,

  縈繞心靈的回音

  好象浮木浪跡于沙灘,

  隨著歲月的消磨

  不是燃燒,就是腐爛。

  無聲的語言

  觸及我們的情感,

  恰似有聲的音樂

  撥動(dòng)人們的心弦。

  
看了“優(yōu)秀英文詩歌朗誦閱讀”的人還看了:

1.經(jīng)典優(yōu)秀英語詩朗誦精選

2.優(yōu)秀英文詩歌朗誦摘抄

3.泰戈?duì)杻?yōu)秀英語詩歌朗誦

4.優(yōu)秀英語詩歌朗誦大全

5.優(yōu)秀英文詩歌朗誦大全

1602555