夏天英文詩歌
夏天英文詩歌
夏天的荷塘里開滿了荷花,就像一張張笑臉。河里一群小魚在荷葉下嬉戲;小青蛙在荷葉上 呱呱 地唱起歌;小蜻蜓倒立在荷葉上,夏天多有趣呀!下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的優(yōu)美的夏天英文詩歌,歡迎閱讀!
優(yōu)美的夏天英文詩歌篇一
The last rose of summer
by Thomas Moore
'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
夏季最后玫瑰花,為何孤獨(dú)放光華,
你的可愛姐妹們,早已飄零無處尋。
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.
沒有其他香花蕾,襯托你的嬌羞色,
夏日曲曲微風(fēng)里,陪你一同來嘆息。
I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
我不愿讓你孤單單,死在你的花枝上,
姐妹花兒已死亡,請你睡到她身旁。
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
我把你的綠葉兒,撒在你的小閨床,
你和你的姐妹們,一同漫步到天堂。
So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
友誼如果已死亡,我也不愿留世上,
我把冰心獻(xiàn)佳人,純潔愛情放光芒,
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?
如果愛情已死亡,心愛的人都死去,
生命即將無意義,我愿提前上天堂。
優(yōu)美的夏天英文詩歌篇二
Bed In Summer
Robert Louis Stevenson
In winter I get up at night
And dress by yellow candle-light.
In summer, quite the other way,
I have to go to bed by day.
I have to go to bed and see
The birds still hopping on the tree,
Or hear the grown-up people's feet
Still going past me in the street.
And does it seem hard to you,
When all the sky is clear and blue,
And I should like so much to play,
To have to go to bed by day?
夏日無眠
羅伯特•路易斯•斯蒂文森
冬日早起不等天亮,
穿衣打扮借著燭光。
一到夏日適得其反,
大白天里我得上床。
雙眼睜開躺在床上,
枝頭小鳥雀躍跳蕩;
兩耳只聽腳步聲聲,
大人街頭來來往往。
晴空碧藍(lán)一片明亮,
游玩娛樂大好時(shí)光;
大白天里上床睡覺,
無可奈何誰能想象?
優(yōu)美的夏天英文詩歌篇三
那窗簾,在夏天生滿草莓
The curtain Is Overgrown By Strawberries In Summer
詩/圣童 譯/黎歷
A poem by ShengTong/Tr. by Lily
草莓是夏天窗外的紅唇
Strawberry is the red lip of summer outside window
在你睡沉的裸背上印下初吻
printing the first kiss on your naked back of slumber
這時(shí)的陽光不止深情在天上
Sunshine of this moment is not only affectionate in sky
也依偎在垂柳之岸
but also nestling on the shore of willow
你從多年以前的午后走遠(yuǎn)
You walk away from the afternoon of years ago
遺忘就像一幕經(jīng)久的戲 將光陰
Forgetting is like the scenes of a long-lasting play, connecting
銜接成溫情款款的故事
times into soulful stories
讓我在閱讀你的時(shí)候
While I’m reading you, let my smile
笑意充滿隱語和甜味
be full of argot and sweetness
我在猶豫用什么方式去切近
I’m hesitating about the way to approach
此刻 你仍睡得很熟
At the moment you’re still fast asleep
草莓落滿少年和山谷
while strawberries fall full of teenage and valley
你不會感受自己的風(fēng)景 卻又沒能
You won’t feel the landscape of yourself, nor have
學(xué)會閱讀一個(gè)人空空的鏡子
learnt to read the empty mirror of one person
優(yōu)美的夏天英文詩歌篇四
SUMMER SUN
夏天的太陽
Great is the sun, and wide he goes
啊,多么了不起的太陽!
Through empty heaven without repose;
在廣闊無垠的天空他不息地奔忙。
And in the blue and glowing days
在那炎熱無云的日子里,|
Thicker than rain he showers his rays,
他把那無比稠密的陽光撒遍大地。
看了“優(yōu)美的夏天英文詩歌”的人還看了: