青春英文詩歌
每個人從青春紅顏?zhàn)叩诫u皮鶴發(fā)的過程,恰似由旭日東升到日落黃昏。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的青春英文詩歌欣賞,歡迎閱讀!
青春英文詩歌欣賞篇一
致少女,請珍惜青春
To the Virgins, to Make Much of Time
Gather ye rosebuds while ye may,
Old Time is still a-flying:
And this same flower that smiles to-day
Tomorrow will be dying.
The glorious lamp of heaven, the sun,
The higher he’s a-getting,
The sooner will his race be run,
And nearer he’s to setting.
That age is best which is the first,
When youth and blood are warmer;
But being spent, the worse, and worst
Times still succeed the former.
Then be not coy, but use your time,
And while ye may, go marry:
For having lost but once your prime,
You may for ever tarry.
致少女 珍惜青春
快采下玫瑰花蕾,
往昔如風(fēng)恐難追;
今日融融花語笑,
明日寂寂殘紅墜。
燦燦朝霞比天燈,
載光載熱朝天騰;
疾疾而行途乃近,
昏昏暮靄落九層。
年當(dāng)豆蔻風(fēng)華優(yōu),
經(jīng)歷充沛血仍稠,
韻華虛度朱顏改,
春夏秋來月悠悠。
莫因嬌羞惜愛憐,
趁此春光嫁少年。
等閑負(fù)了青春約,
此生難再覓良緣。
青春英文詩歌欣賞篇二
Success
If you want a thing bad enough
To go out and fight for it,
Work day and night for it,
Give up your time and your peace and your sleep for it
If only desire of it
Makes you quite mad enough
Never to tire of it,
Makes you hold all other things tawdry and cheap for it
If life seems all empty and useless without it
And all that you scheme and you dream is about it,
If gladly you'll sweat for it,
Fret for it,
Plan for it,
Lose all your terror of God or man for it,
If you'll simply go after that thing that you want.
With all your capacity,
Strength and sagacity,
Faith, hope and confidence, stern pertinacity,
If neither cold poverty, famished and gaunt,
Nor sickness nor pain
Of body or brain
Can turn you away from the thing that you want,
If dogged and grim you besiege and beset it,
You'll get it!
如果你對某種東西極度渴望
加倍努力為此奮斗
沒日沒夜為此勞碌
放棄娛樂、放棄睡眠、放棄舒適
一切渴望皆系于此
它的存在讓其他一切變得俗艷和廉價
一切渴望皆系于此
它的存在讓其他一切變得俗艷和廉價
沒有它生命對你而言只剩蒼白和空洞
你所有的計劃都為它而設(shè)
所有的美夢都為它而做
所有的汗水都為它而流
所有的煩惱都為它而生
為了它,你不再對人類和上帝畏懼
只用盡你的能力、智慧與才華
全身心為此一搏
如果寒冷、貧窮、饑餓與憔悴都不能使你屈服
疾病、疼痛、身體和心靈的雙重折磨亦不能使你放棄
你不屈不撓,勇往直前
那么最后的最后,它定是你的囊中之物
青春英文詩歌欣賞篇三
Dreams
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.
譯文:
夢想 作者:蘭斯頓.休斯緊緊抓住夢想
夢想若是消亡
生活就像斷翅的鳥兒
再也不能飛翔。
緊緊抓住夢想
夢想若是消喪
生活就像貧瘠的荒野
雪覆冰封,萬物不再生長。
看了“青春英文詩歌欣賞”的人還看了: