關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀
關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀
英語(yǔ)詩(shī)歌因其節(jié)奏、思想意義及藝術(shù)價(jià)值,在英語(yǔ)教學(xué)中占有一席之地。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀,歡迎閱讀!
關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀篇一
Ulysses 尤利西斯
And drunk delight of battle with my peers;
Far on the ringing plains of windy Troy.
I am part of all that I have met;
曾和藩王去遠(yuǎn)征,來(lái)到遙遠(yuǎn)的特洛伊,
葡萄美酒夜光杯,木馬屠城美名傳。
Yet all experience is an arch wherethrough
Gleams that untravelled world, whose margin fades
For ever and for ever when I move.
How dull it is to pause, to make an end,
唉,經(jīng)歷只是一扇門,透過(guò)大門我還見(jiàn),
未知世界在遠(yuǎn)方,光怪陸離閃金光。
只要我向前走一步,她就后退兩三步,
永遠(yuǎn)和我捉迷藏,我心不知在何方。
To rust unburnished, not to shine in use!
As though to breath were life. Life piled on life
Were all to little, and of one to me
Little remains: but every hour is saved
From that eternal silence, something more,
A bringer of new things; and vile it were
For some three suns to store and hoard myself,
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought.
吃喝玩樂(lè)非所愿,我的理想不尋常,
寧愿喪生在旅途,不愿老死在病床。
即使生命快結(jié)束,也要追求新事物,
天涯海角走一遭。
This is my son, mine own Telemachus,
To whom I leave the scepter and the isle—
Well-loved of me, discerning to fulfill
This labour, by slow prudence to make mild
A rugged people, and through soft degrees
Subdue them to the useful and the good.
這是我的小王子,名叫泰得馬多思,
我的一生最愛(ài)他,現(xiàn)把島國(guó)傳給他。
他是賢明好國(guó)王,會(huì)用謹(jǐn)慎的好方法,
教導(dǎo)這些野蠻人,變成良民人人夸。
關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀篇二
星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高掛在天空中,
Like a diamond in the sky. 就像天上的鉆石。
(2)
When the blazing sun is gone, 燦爛太陽(yáng)已西沉,
When he nothing shines upon, 它已不再照萬(wàn)物,
Then you show your little light, 你就顯露些微光,
Twinkle, twinkle all the night. 整個(gè)晚上眨眼睛。
(3)
The dark blue sky you keep 留戀漆黑的天空
And often thro' my curtains peep, 穿過(guò)窗簾向我望,
For you never shut your eye 永不閉上你眼睛
Till the sun is in the sky. 直到太陽(yáng)又現(xiàn)形。
(4)
'Tis your bright and tiny spark 你這微亮的火星,
Lights the traveler in the dark; 黑夜照耀著游人,
Though I know not what you are 雖我不知你身形,
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
by Jane Taylor, 1783-1824
【10】At The Seaside 海邊
(1)
When I was down beside the sea 當(dāng)我到海邊時(shí)
A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟
To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。
(2)
The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞
In every hole the sea camp up, 讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn)
Till it could come no more. 直到它不能再涌現(xiàn)。
關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀篇三
The farthest distance in the world
Is not the distance between life and death
But you don't know I love you when I stand in front of you
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 生與死的距離
而是 我站在你面前 你不知道我愛(ài)你
The farthest distance in the world
Is not you don't know I love you when I stand in front of you
But I cannot say I love you when I love you so madly
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 我站在你面前 你不知道我愛(ài)你
而是 愛(ài)到癡迷 卻不能說(shuō)我愛(ài)你
The farthest distance in the world
Is not I cannot say I love you when I love you so madly
But I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 愛(ài)到癡迷 卻不能說(shuō)我愛(ài)你
而是 想你痛徹心扉 卻只能深埋心底
The farthest distance in the world
Is not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
But we cannot be together when we love each other
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 想你痛徹心扉 卻只能深埋心底
而是 彼此相愛(ài) 卻不能夠在一起
The farthest distance in the world
Is not we cannot be together when we love each other
But we pretend caring nothing even we know love is unconquerable
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 彼此相愛(ài) 卻不能夠在一起
而是 明知道真愛(ài)無(wú)敵 卻裝作毫不在意
The farthest distance in the world
Is not the distance between two trees
But the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 樹(shù)與樹(shù)的距離
而是 同根生長(zhǎng)的樹(shù)枝 卻無(wú)法在風(fēng)中相依
The farthest distance in the world
Is not the braches cannot depend on each other
But two stars cannot meet even they watch each other
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 樹(shù)枝無(wú)法相依
而是 相互了望的星星 卻沒(méi)有交匯的軌跡
The farthest distance in the world
Is not the track between two stars
But nowhere to search in a tick after two tracks join
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 星星之間的軌跡
而是 縱然軌跡交匯 卻在轉(zhuǎn)瞬間無(wú)處尋覓
The farthest distance in the world
Is not nowhere to search in a tick
But doomed not to be together before they meet
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
不是 瞬間便無(wú)處尋覓
而是 尚未相遇 便注定無(wú)法相聚
The farthest distance in the world
Is the distance between fish and bird
One is in the sky, another is in the sea
世界上最遙遠(yuǎn)的距離
是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離
一個(gè)在天 一個(gè)卻深潛海底
看了“關(guān)于長(zhǎng)篇英文詩(shī)歌閱讀”的人還看了: