關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌閱讀
關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌閱讀
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的瑰寶,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言必要的媒介材料。它有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的審美情趣,因而在切實(shí)可行的操作下,能夠推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)教育。本文是關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌,希望對(duì)大家有幫助!
關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌篇一
Cling Tight
You are the breeze, and I am the moon
Be it spring or fall
My shadow clings to yours, bane or boon
I am the plum, and you are the snow
Be it frost or ice
Your spirit runs to mine, fast or slow
譯文:
你是清風(fēng),我是明月
無(wú)論春夏秋冬
形影相隨在一起
我是梅花,你是瑞雪
無(wú)論霜寒冰冷
天涯海角在一起
關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌篇二
Trees
I think that I shall never see,
我想我從未見(jiàn)過(guò)一首,
A poem lovely as a tree.
美如玉樹(shù)的詩(shī)章。
A tree whose hungry mouth is prest,
一棵張著饑餓嘴巴的樹(shù),
against the earth's sweet flowing breast;
緊壓在大地甘美而流暢的乳房上;
A tree that looks at God all day,
一棵整天望著神的樹(shù),
And lifts her leafy arms to pray;
舉起枝葉繁茂的手臂來(lái)祈禱;
A tree that may in summer wear ,
一棵樹(shù)在夏日里可能,
A nest of robins in her hair;
戴著一窩知更鳥(niǎo)在頭發(fā)上;
Upon whose bosom snow has lain;
雪花堆積在她的懷抱里;
Who intimately lives with the rain.
雨水也和她親切地生活在一起。
Poems are made by fools like me,
像我這樣愚笨的人可以做詩(shī),
But only God can make a tree.
但唯有神方能造樹(shù)。
關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌篇三
I Fear True Love More Than Betrayal
我怕背叛,但我更怕真情
背叛只是一把刀子
它能殺死一頭豬
最多只能砍斷我的一只手擘
I fear betrayal yet I more fear true love
betrayal is just a knife that can kill a pig
and at most can only cut one of my arms
我怕背叛,但我
更怕真情
因?yàn)檎媲槭且粋€(gè)陷井
能陷進(jìn)一頭猛獸
也能陷進(jìn)我的全部
I fear betrayal yet I more fear true love
for true love is a trap that can trap a beast
and can still trap everything of my life
看了“關(guān)于初中生英語(yǔ)詩(shī)歌”的人還看了: