關(guān)于經(jīng)典英語詩歌朗誦大全
英語詩歌同建筑藝術(shù)一樣,也需要追求外在的視覺藝術(shù)和造型藝術(shù),講究外部的象形、對稱、參差和魅力,所以詩歌語言也具有建筑藝術(shù)美感。詩歌比其他任何文學(xué)樣式更接近建筑藝術(shù),更具有建筑美。本文是關(guān)于經(jīng)典英語詩歌,希望對大家有幫助!
關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇一
The Grass/小草
The grass seems to dance,
It seems to walk,
It seems to talk,
It seems to like to
Have you walk on it,
And play with it too,
It seems to be stronger than you or I.
小草好像在跳舞,
小草好像在散步,
小草好像在說話,
小草好像喜歡
讓你走在它的上面,
也喜歡讓你和它一起玩耍,
小草好像比你、比我都更強大。
關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇二
The Magic Flower/“魔法花”先生
Once there was a magic flower.
He lived out in the cold;
He lived in the dark and cold.
So he spun and spun
Until he grew very hot.
The whole world grew hot.
Then,
Out came the magic flower!
It was spun out,
Just as I am telling you.
從前有位先生名叫魔法花,
沒有人理睬他;
他生活在黑暗和寒冷中。
他不停地旋轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn),
直到全身變得溫暖。
整個世界變得溫暖。
這時候,
魔法花開啦!
魔法花開了,
就像我跟你講的那樣。
關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇三
Trees/樹
The trees share their shade with
All who pass by,
But their leaves whisper secrets
Only to the wind.
樹與所有經(jīng)過的人
分享蔭涼
但是樹葉只把秘密
悄悄說給風(fēng)來聽
關(guān)于經(jīng)典英語詩歌篇四
余光中&鄉(xiāng)愁(Homesick)
When I was a child, my homesickness was a small stamp
Linking Mum at the other end and me this.
When grown up, I remained homesick, but it became a ticket
By which I sailed to and from my bride at the other end.
Then homesickness took the shape of a grave,
Mum inside of it and me outside.
Now I’m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
小時候 鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票
我在這頭 母親在那頭
長大后 鄉(xiāng)愁是一張窄窄的船票
我在這頭 新娘在那頭
后來啊 鄉(xiāng)愁是一方矮矮的墳?zāi)?/p>
我在外頭 母親在里頭
而現(xiàn)在 鄉(xiāng)愁是一灣淺淺的海峽
我在這頭 大陸在那頭
看了“關(guān)于經(jīng)典英語詩歌”的人還看了:
2.英文朗誦詩歌
關(guān)于經(jīng)典英語詩歌朗誦大全
上一篇:簡單英語詩歌閱讀與欣賞
下一篇:適合高中生的英語詩歌大全