關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌
關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌
英語(yǔ)詩(shī)歌是英語(yǔ)語(yǔ)言的瑰寶,是學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言必要的媒介材料。它有助于培養(yǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的審美情趣,因而在切實(shí)可行的操作下,能夠推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)素質(zhì)教育。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌,歡迎閱讀!
關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌篇一
Bright Star
燦爛星辰
——John Keats
——約翰·濟(jì)慈
Bright star, would I were stedfast as thou art—
愿我如你堅(jiān)定–璀璨明星!
Not in lone splendour hung aloft the night
但不要高懸夜空顯赫孤零。
And watching, with eternal lids apart,
像塵世間的隱士警覺(jué)清醒,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
耐心注視大地,目不轉(zhuǎn)睛。
The moving waters at their priestlike task
江水滔滔把牧師之職履行,
Of pure ablution round earth’s human shores,
將那紅塵之堤岸沐浴洗凈。
Or gazing on the new soft-fallen mask
或者凝視著玉屑曼舞晶瑩,
Of snow upon the mountains and the moors—
一襲白紗帳裝扮曠野峻嶺。
No–yet still stedfast, still unchangeable,
不,我要一心不二永篤定,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
頭枕愛(ài)人的酥胸日漸堅(jiān)挺。
To feel for ever its soft fall and swell,
永遠(yuǎn)感受跌宕起伏的溫情,
Awake for ever in a sweet unrest,
洞察那份甜蜜的騷動(dòng)不寧。
Still, still to hear her tender-taken breath,
細(xì)柔的呼吸永遠(yuǎn)啜飲聆聽(tīng),
And so live ever–or else swoon to death.
這樣活著,或者暈厥喪命。
關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌篇二
真與美的永恒
O! how much more doth beauty beauteous seem
啊,有了真賦予的甜美的化妝,
By that sweet ornament which truth doth give.
美還會(huì)展示出多少更多的美。
The rose looks fair, but fairer we it deem
艷麗玫瑰有了活在花朵中的芬芳,
For that sweet odour, which doth in it live.
在我們的心中會(huì)平添出多少嫵媚。
The canker blooms have full as deep a dye
野薔薇同樣在帶刺的枝頭懸垂,
As the perfumed tincture of the roses,
一如玫瑰那樣活潑地戲弄清風(fēng)。
Hang on such thorns, and play as wantonly
當(dāng)夏的氣息剝開(kāi)戴面具的花蕾,
When summer's breath their masked buds discloses:
它也有芬芳玫瑰那濃濃的艷紅。
But, for their virtue only is their show,
但是,它們的姿色只宜一旁觀賞,
They live unwoo'd, and unrespected fade;
活著沒(méi)人追求,凋亡沒(méi)人憐惜,
Die to themselves. Sweet roses do not so;
自生自滅;甜美的玫瑰卻不一樣,
Of their sweet deaths are sweetest odours made:
甜美的死亡造出了最甜美的香氣。
And so of you, beauteous and lovely youth,
同樣,美麗可愛(ài)的青年啊,當(dāng)你姿色不存,
When that shall vade, my verse distills your truth.
我筆下的詩(shī)歌卻會(huì)提煉出你的真。
關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌篇三
A Valediction: Forbidding Mourning
別離辭:莫悲傷
As virtuous men pass mildly away
正如賢人安然辭世
And whisper to their souls to go
輕聲呼喚靈魂離去
Whilst some of their sad friends do say
悲傷的有人或傷逝
"Now his breath goes," and some say "no"
嘆其氣絕魂離,亦又說(shuō)不然
So let me melt, and make no noise
就讓我們悄然別離,不要喧嘩
No tear-floods, nor sigh-tempests move
不要淚涌如潮,不要凄聲嘆息
They were profanation of our joys
那是對(duì)我們歡樂(lè)的褻瀆
To tell the laity of our love
向俗人宣示我們的愛(ài)
Moving of the earth brings harms and fears
地動(dòng)帶來(lái)傷害與恐懼
Men reckon what it did, and meant
人們推其為斷其義
But trepidation of the spheres
而天體運(yùn)轉(zhuǎn)震動(dòng), 威力雖大
Though greater far, is innocent
卻對(duì)什么都沒(méi)損傷
Dull sublunary lovers' love
乏味的煩情俗愛(ài)
-whose soul is sense- cannot admit
建立在感官之上,無(wú)法承受
Of absense, 'cause it doth remove
別離,因?yàn)閯e離
The things which elemented it
使愛(ài)的根基破碎支離
But we by a love so much refined
但我和你擁有如此純潔的愛(ài)
Though ourselves know not what it is
連我們都無(wú)法理解
Inter-assured of the mind
心心相印、相許
Careless,eyes,lips and hands to miss
豈在乎眼、唇和手的交融
Our two souls therefore, which are one
我們倆的靈魂合而為一
Tought I must go, endure not yet
我縱須遠(yuǎn)離
A breach, but an expansion
非違愛(ài)諾,實(shí)是延展
Like gold aery thinness beat
宛若黃金錘煉成輕飄韌箔
If there be two, they are two so
若我們的靈魂一分為二
As stiff twin compasses are two
應(yīng)如堅(jiān)定的圓規(guī)般
Thy suol, the fied foot, makes no show
你的心靈是定腳,堅(jiān)守不移
To move, but doth, if the other do
但另一只腳起步,你便隨之旋轉(zhuǎn)
And though it in the centre sit
盡管一直端坐中央
Yet, when the other far doth roam
但當(dāng)另一只腳四周漫游
It leans, and hearkens after it
它亦會(huì)側(cè)身,細(xì)聽(tīng)周詳
And grows erect, when that comes home
待它歸來(lái),便挺直如舊
Such wilt thou be to me, who must
這便是你之于我,我一直
Like the other foot, obliquely run
如同那另一只腳,側(cè)身轉(zhuǎn)圈
Thy firmness makes my circle just
你的堅(jiān)貞使我的軌跡渾圓
And makes me end where it begun
也讓我的漫游在起跑線終止
看了“關(guān)于簡(jiǎn)單又優(yōu)美的英文詩(shī)歌”的人還看了:
1.關(guān)于簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詩(shī)欣賞
2.優(yōu)美簡(jiǎn)單經(jīng)典的英語(yǔ)詩(shī)
4.簡(jiǎn)短又優(yōu)美的英語(yǔ)詩(shī)歌