有關(guān)愛的英文詩歌閱讀
詩歌有短小精煉、節(jié)奏感強(qiáng)等特點(diǎn)。在初中英語教學(xué)過程中通過詩歌欣賞能夠充分激發(fā)學(xué)生對學(xué)習(xí)英語的興趣,使得學(xué)生能夠更好地學(xué)習(xí)語法與單詞,融入情感教育。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)愛的英文詩歌,歡迎閱讀!
有關(guān)愛的英文詩歌篇一
Suffered for love such woe have I
為了愛情,我承受了幾度煎熬
——Hafiz ——哈菲茲
Suffered for love such woe Have I, that ask not;
Drunk parting's poison so Have I, that ask not.
別問我,為了愛情承受了幾度煎熬,
別問我,分別的苦酒我又喝了多少。
Travelled have I the worls And now a charmer
Chosen, so sweet of show Have I, that ask not.
尋遍天涯終于找到了迷人的女子,
別問我,她有多么甜美讓我追隨。
After the dust of that Her door for longing,
Eyes on such wises aflow Have I, that ask not.
為了門上的灰塵我在門前彷徨,
別問我,我的眼淚為何流淌。
With this mine ear, from out Her mouth, yest'reven,
Such sweet words hearkened, lo! Have I, that ask not.
昨晚,她把嘴唇湊到我的耳邊,
別問我,她說了多少密語甜言。
At me why bite the lip, As saying,"speak not?"
A ruby bitten, know, Have I, that ask not.
為何咬我的嘴唇,說:“別出聲?”
別問我,我是多么的煩惱和無助。
Without thee, in my cell Of beggary suffered
Vexations such, heigho! Have I, that ask not.
沒有你,我在乞丐似的小屋里受苦,
別問我,我是多么的煩惱和無助。
An exile in the way Of love, like Hafiz,
Reached such a stage, I trow, Have I, that ask not.
在愛的路上流浪的我,就像哈菲茲,
別問我,我是怎么走到了這步田地。
有關(guān)愛的英文詩歌篇二
love's philosophy
愛的哲學(xué)
the fountains mingle with the river
泉水總是向河水匯流,
and the rivers with the ocean,
河水又匯入海中,
the winds of heaven mix for ever
天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有
with a sweet emotion
一種甜蜜的感情;
nothing in the world is single,
世上哪有什么孤零零?
all things by a law devine
萬物由于自然律
in one another's being mingle --
都必融匯于一種精神。
why not i with thine?
何以你我卻獨(dú)異?
see the mountains kiss high heaven
你看高山在吻著碧空,
and the waves clasp one another
波浪也相互擁抱;
no sister-flower would be forgiven
你曾見花兒彼此不容:
if it disdain'd its brother
姊妹把弟兄輕蔑?
and the sunlight clasps the earth,
陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?/p>
and the moonbeams kiss the sea -
月光在吻著海波:
what are all these kissings worth,
但這些接吻又有何益,
if thou kiss not me?
要是你不肯吻我?
有關(guān)愛的英文詩歌篇三
I Carry Your Heart with Me 我將你的心帶上
I carry your heart with me
I carry it in my heart
I am never without it
anywhere I go you go, my dear;
and whatever is done by only me is your doing,
my darling
I fear no fate
for you are my fate, my sweet
I want no world for beautiful
you are my world, my true
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
here is the root of the root
and the bud of the bud
and the sky of the sky
and of a tree called life;
which grows higher than the soul can hope
or mind can hide
and this is the wonder that’s keeping the stars apart
I carry your heart
我將你的心帶上
放進(jìn)我心里
從未分離
無論我前往何方都有你伴我身旁
即便我單獨(dú)成事
那也是出于我的愛人,你的力量
面對命運(yùn)我從不恐慌
只因你就是我命運(yùn)的方向
萬千世界于我皆如浮云
只因你在我眼中就是天地四方
你永遠(yuǎn)是月亮所想表達(dá)的
太陽所想歌唱的
這秘密無人知曉,在我心底埋藏
它是根本中的根本
稚嫩中的稚嫩
是天上天
是生命之樹在生長
這棵樹高于靈魂之期盼,
高于思想之所
及是造化的奇跡,能夠隔離參商
我將你的心帶上
放進(jìn)我心里
看了“有關(guān)愛的英文詩歌”的人還看了: