小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯
英語(yǔ)詩(shī)歌教學(xué)能提高學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)水平、寫(xiě)作水平,有助于學(xué)生西方歷史文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生的想象力,也有助于對(duì)學(xué)生的道德教育。學(xué)習(xí)啦小編整理了小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯,歡迎閱讀!
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯篇一
灞上秋居
馬戴
灞原風(fēng)雨定, 晚見(jiàn)雁行頻。
落葉他鄉(xiāng)樹(shù), 寒燈獨(dú)夜人。
空?qǐng)@白露滴, 孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久, 何年致此身?
an autumn cottage at bashang
ma dai
after the shower at bashang,
i see an evening line of wildgeese,
the limp-hanging leaves of a foreign tree,
a lantern's cold gleam, lonely in the night,
an empty garden, white with dew,
the ruined wall of a neighbouring monastery.
...i have taken my ease here long enough.
what am i waiting for, i wonder.
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯篇二
在獄詠蟬并序
駱賓王
西路蟬聲唱, 南冠客思侵。
那堪玄鬢影, 來(lái)對(duì)白頭吟。
露重飛難進(jìn), 風(fēng)多響易沉。
無(wú)人信高潔, 誰(shuí)為表予心。
a political prisoner listening to a cicada
lo bingwang
while the year sinks westward, i hear a cicada
bid me to be resolute here in my cell,
yet it needed the song of those black wings
to break a white-haired prisoner's heart....
his flight is heavy through the fog,
his pure voice drowns in the windy world.
who knows if he be singing still? - -
who listens any more to me?
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯篇三
an elegy i
yuan zhen
o youngest, best-loved daughter of xie,
who unluckily married this penniless scholar,
you patched my clothes from your own wicker basket,
and i coaxed off your hairpins of gold, to buy wine with;
for dinner we had to pick wild herbs --
and to use dry locust-leaves for our kindling.
...today they are paying me a hundred thousand --
and all that i can bring to you is a temple sacrifice.
遣悲懷(之一)
元稹
謝公最小偏憐女, 自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋, 泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(zhǎng)藿, 落葉添薪仰古槐。
今日俸錢(qián)過(guò)十萬(wàn), 與君營(yíng)奠復(fù)營(yíng)齋。
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯篇四
thoughts of old time at west fort mountain
liu yuxi
since wang jun brought his towering ships down from yizhou,
the royal ghost has pined in the city of nanjing.
ten thousand feet of iron chain were sunk here to the bottom --
and then came the flag of surrender on the wall of stone....
cycles of change have moved into the past,
while still this mountain dignity has commanded the cold river;
and now comes the day of the chinese world united,
and the old forts fill with ruin and with autumn reeds.
西塞山懷古
劉禹錫
王浚樓船下益州, 金陵王氣黯然收。
千尋鐵鎖沈江底, 一片降旛出石頭。
人世幾回傷往事, 山形依舊枕寒流。
從今四海為家日, 故壘蕭蕭蘆荻秋。
小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯篇五
on leaving guijiang again to xue and liu
liu changqing
dare i, at my age, accept my summons,
knowing of the world's ways only wine and song?....
over the moon-edged river come wildgeese from the tartars;
and the thinner the leaves along the huai, the wider the southern mountains....
i ought to be glad to take my old bones back to the capital,
but what am i good for in that world, with my few white hairs?....
as bent and decrepit as you are, i am ashamed to thank you,
when you caution me that i may encounter thunderbolts.
江州重別薛六柳八二員外
劉長(zhǎng)卿
生涯豈料承優(yōu)詔? 世事空知學(xué)醉歌。
江上月明胡雁過(guò), 淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近, 顧影無(wú)如白發(fā)何!
今日龍鐘人共老, 愧君猶遣慎風(fēng)波。
看了“小學(xué)生簡(jiǎn)單英文詩(shī)歌帶翻譯”的人還看了:
1.關(guān)于小學(xué)簡(jiǎn)單的英語(yǔ)詩(shī)歌
2.小學(xué)英語(yǔ)勵(lì)志短詩(shī)帶翻譯
3.經(jīng)典的簡(jiǎn)單英文詩(shī)帶翻譯