簡單的初中英語小詩欣賞
英語詩歌是英語語言與文學的精華。開展英語詩歌教學能提高學生英語語言基礎知識水平、寫作水平,有助于學生西方歷史文化的學習,提高學生的想象力,也有助于對學生的道德教育。小編精心收集了簡單的初中英語小詩,供大家欣賞學習!
簡單的初中英語小詩篇1
《催租行》 范成大
輸租得鈔官更催,踉蹡里正敲門來。
手持文晝雜嗔喜:“我亦來營醉歸爾!”
床頭慳囊大如拳,撲破正有三百錢:
不堪與君成一醉,聊復償君草鞋費。
Pressing for Tax Payment
Fan Chengda
The farmer has got a receipt, but the yamen still presses for tax payment—
In staggering steps a sheriff comes to knock at the door.
Tax receipt in hand, he mingles joy with resentment:
"I'm here just to ask for a drink before going home."
"The piggy bank by my bedside is the size of a fist;
Break it and you'll find there three hundred coins.
This money isn't enough for you to get drunk,
But it will reimburse you for wearing out your straw sandals."
簡單的初中英語小詩篇2
《江上漁者》 范仲淹
江上往來人,但愛鱸魚美。
君看一葉舟,出入風波里。
Fisher Folk on the River
Fan Zhongyan
Men who come and go on the river,
All enjoy the savour of perch.
Pray look at that leaf-like boat.
Now seen, now unseen, in the windy waves.
簡單的初中英語小詩篇3
《三月晦日贈劉評事》 賈島
三月正當三十日,風光別我苦吟身。
共君今夜不須睡,未到曉鐘猶是春。
On the Thirtieth Day of the Third Moon
--A Poem Chanted to Judicial Counsellor Liu
Jia Dao
Tis the thirtieth of the third moon, what a day!
Spring is departing, while I rack my brains.
Tonight, with you, I will stay awake:
It will yet be spring till the knoll of daybreak.
簡單的初中英語小詩篇4
《題興化寺園亭》 賈島
破卻千家作一池,不栽桃李種薔薇。
薔薇花落秋風起,荊棘滿庭君始知。
Inscription on the Garden Pavilion in Xinghua
Jia Dao
A thousand houses were destroyed to make just one pond;
Instead of peach and plum, in this garden roses are grown.
When the flowers fall in the autumn wind,
Only thorns you will have around the pavilion.
簡單的初中英語小詩篇5
《柳州二月榕葉落盡偶題》 柳宗元
宦情羈思共凄凄,春半如秋意轉迷。
山城過雨百花盡,榕葉滿庭鶯亂啼。
An Impromptu Poem Written at Liuzhou On Seeing Banyan Trees Stripped of All Leaves
Liu Zongyuan
Despondent from frustration in career and separated from home,
An autumnal feeling in mid-spring badly upsets me.
After the rain no flowers in this mountain city remain;
Banyan leaves strew the courtyard and orioles sing discordantly.
看了“簡單的初中英語小詩”的人還看了: