六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯欣賞

關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯欣賞

時(shí)間: 韋彥867 分享

關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯欣賞

  英語詩歌以其獨(dú)特的文體形式充分調(diào)動(dòng)、發(fā)揮語言的各種潛能,使之具有特殊的感染力。今天學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯,歡迎大家閱讀!

  關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯篇一

  They're both convinced

  that a sudden passion joined them.

  Such certainty is beautiful,

  but uncertainty is more beautiful still.

  他們彼此都深信,

  是瞬間迸發(fā)的激情使他們相遇。

  這種確定是美麗的,

  然而變幻無常卻更為美麗。

  Since they'd never met before, they're sure

  that there'd been nothing between them.

  But what's the word from the street staircase hallways—

  perhaps they've passed by each other a million times?

  因?yàn)樗麄兿惹八匚粗\面,他們確信,

  他們之間毫無關(guān)聯(lián)。

  然而從那街上、樓梯間、過道上傳來的細(xì)語來判斷——

  或許他們?cè)鵁o數(shù)次擦肩而過?

  I want to ask them

  if they don't remember—

  a moment face to face

  in some revolving door?

  perhaps a "sorry" muttered in a crowd?

  a curt "wrong number" caught in the receiver?—

  but I know the answer.

  No, they don't remember.

  我想問他們,

  難道不記得兩人——

  曾在某扇旋轉(zhuǎn)門中,

  面對(duì)面相視的那一瞬間?

  也許曾在人群中和對(duì)方咕噥了一句“對(duì)不起”?

  曾拿起話筒和對(duì)方短促地說了句“打錯(cuò)了”?——

  但我知道答案。

  是的,他們不記得。

  They'd be amazed to hear

  that Chance has been toying with them

  now for years.

  他們定會(huì)感到詫異,

  得知緣分原來已戲弄他們,

  多年。

  Not quite ready yet

  to become their Destiny,

  it pushed them close, drove them apart,

  it barred their path,

  stifling a laugh,

  and then leaped aside.

  時(shí)機(jī)尚未成熟,

  宿命尚未來臨,

  命運(yùn)一會(huì)兒把他們拉近,一會(huì)兒把他們分開,

  阻擋他們的去路,

  按捺著笑聲,

  然后跳到一旁。

  There were signs and signal

  even if they couldn't read them yet.

  Perhaps three years ago

  or just last Tuesday

  a certain leaf fluttered

  from one shoulder to another?

  Something was dropped and then picked up.

  Who know maybe the ball that vanished

  into childhood's thicket?

  曾經(jīng)有過征兆和暗示,

  縱使他們還無法讀懂。

  也許在三年前,

  或者就是上個(gè)星期二,

  某片樹葉從他們一個(gè)人的肩上,

  飄舞到另一個(gè)人的肩上?

  某個(gè)東西掉下來又被拾起。

  天曉得,也許是那只消失在,

  童年那灌木叢里的球?

  There were doorknobs and doorbells

  where one touch had covered another

  beforehand.

  Suitcases checked and standing side by side.

  One night, perhap the same dream,

  grown hazy by morning.

  他們?cè)群笥|摸過,

  一些門把手和門鈴,

  后來的手印覆蓋了先前的手印。

  行李箱寄存后被放在一起。

  在某個(gè)夜里,也許,兩人做著相同的夢(mèng),

  早上,夢(mèng)又變模糊了。

  Every beginning

  is only a sequel, after all,

  and the book of events

  is always open halfway through.

  每個(gè)開始,

  終究不過是一個(gè)續(xù)篇,

  而充滿情節(jié)的那本書,

  總是被人從中間看起。

  關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯篇二

  我不屬于你

  I am not yours, not lost in you,

  Not lost, although I long to be

  Lost as a candle lit at noon,

  Lost as a snowflake in the sea.

  我不屬于你,也沒有沉迷于你,

  沒有,盡管我是如此希冀

  像正午的蠟燭融化,

  像雪花融匯在大海里。

  You love me, and I find you still

  A spirit beautiful and bright,

  Yet I am I, who long to be

  Lost as a light is lost in light.

  你愛我,我也知道

  你依然是一個(gè)精靈,聰明又美麗。

  可我就是我,渴望著

  像光一樣迷失在光里。

  Oh plunge me deep in love—put out

  My senses, leave me deaf and blind,

  Swept by the tempest of your love,

  A taper in a rushing wind.

  啊,將我深深地拋進(jìn)愛里吧,

  滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,

  卷入你愛的暴風(fēng)雨,

  做狂風(fēng)中的纖燭一支。

  關(guān)于簡(jiǎn)單的英文詩歌帶翻譯篇三

  What rules the World?

  (什么支配著世界) --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

  They say that man is mighty,

  都說人力無窮

  He governs land and sea;

  支配著陸地與大海

  He wields a mighty scepter

  行使著至高無上的王權(quán)

  O’er lesser powers that be;

  統(tǒng)治著弱小的生靈

  But a mightier power and stronger,

  然而還有更強(qiáng)大的力量

  Man from his throne has hurled,

  將人從寶座上掀起

  And the hand that rocks the cradle

  是那雙輕推著搖籃的手

  Is the hand that rules the world.

  主宰著整個(gè)世界 


猜你喜歡:

1.優(yōu)美的英文詩歌欣賞

2.簡(jiǎn)短的英文詩歌

3.關(guān)于簡(jiǎn)易的英文詩歌欣賞

4.優(yōu)秀英語詩歌

5.關(guān)于簡(jiǎn)短優(yōu)美的英文詩歌欣賞

6.關(guān)于簡(jiǎn)短英語小詩歌欣賞

7.英語詩歌簡(jiǎn)短帶翻譯大全

2287141