關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿精選
關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿精選
英語詩歌作為文學(xué)的表現(xiàn)形式之一,在分類、節(jié)奏、韻律、構(gòu)思、詞序、選詞等方面都自成體系,以自己獨(dú)特的形式展示著詩人對(duì)生活的理解。小編精心收集了關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿篇1
oread 《奧利特|山岳女神》
whirl up, sea----
whirl your pointed pines,
splash your great pines
on our rocks,
hurl your green over us
cover us with your pools of fir.
翻騰吧,大海──
翻騰起你尖尖的松針,
把你巨大的松針,
傾瀉在我們的巖石上,
把你的綠扔在我們身上,
用你池水似的杉覆蓋我們。
關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿篇2
we have lost even 我們甚至遺失了
by pablo neruda
巴勃魯·聶魯達(dá)/詩 風(fēng)來滿袖/譯
we have lost even this twilight..
no one saw us this evening hand in hand.
while the blue night dropped on the world.
我們甚至遺失了這個(gè)黃昏。
今晚無人看到我倆手挽著手,
當(dāng)藍(lán)色之夜降臨世間。
i have seen from my window
the fiesta of sunset in the distant mountain tops.
我透過我的窗戶看見
遠(yuǎn)山之巔落日的祭典。
sometimes a piece of sun
burned like a coin between my hands.
有時(shí),一枚夕陽
如同硬幣在我雙手間焚燒
i remembered you with my soul clenched
in that sadness of mine that you know.
我憶及了你,我的靈魂緊攥于
你所熟悉的我的哀傷中。
where were you then?
who else was there?
saying what?
why will the whole of love come on me suddenly
when i am sad and feel you are far away?
彼時(shí),你在哪里?
與誰同在?
私語些什么?
為何當(dāng)我悲傷而感到你遙不可及,
全部的愛情會(huì)突然降臨?
the book fell that is always turned to at twilight
and my cape rolled like a hurt dog at my feet.
慣于在暮色中打開的書簡(jiǎn)掉在地上,
我的披肩蜷縮在腳下,像只受傷的小狗。
always,always you recede through the evenings
towards where the twilight goes erasing statues.
向來,你向來借助夜色隱沒
向著暮色抹去雕像的方向。
關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿篇3
if recollecting were forgetting
如果記住就是忘卻
if recollecting were forgetting,
then i remember not.
and if forgetting, recollecting,
how near i had forgot.
如果記住就是忘卻
我將不再回憶,
如果忘卻就是記住
我多么接近于忘卻。
and if to miss, were merry,
and to mourn, were gay,
how very blithe the fingers
that gathered this, today!
如果相思,是娛樂,
而哀悼,是喜悅,
那些手指何等歡快,今天,
采擷到了這些。
看了“關(guān)于初中英文詩歌朗誦稿”的人還看了:
2.初中英文詩朗誦